Übersetzung für "Solch" in Englisch

Solch ein Paket wird nicht als eine Art Subvention oder Hilfe benötigt.
Such a package is needed not as some sort of subsidy or aid.
Europarl v8

Das Sprachgesetz ist nur ein solch trauriges, kleines Kapitel.
The language law is just one such sad, small chapter.
Europarl v8

Solch eine Frage muss offen erörtert und die öffentliche Meinung hinzugezogen werden.
Such an issue must be debated openly and public opinion must be consulted on it.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon jedoch sieht solch ein Verfahren jetzt vor.
However, the Treaty of Lisbon does, now, foresee such a procedure.
Europarl v8

Wir freuen uns auf solch einen Plan.
We will be happy to look at such a plan.
Europarl v8

Solch eine Arbeit kann mehrere Jahre dauern, aber sie muss durchgeführt werden.
Such work can require several years, but it must be carried out.
Europarl v8

Vorsicht muss das Schlüsselwort in einer solch unsicheren Zeit sein.
Caution has to be the keyword at a time of such uncertainty.
Europarl v8

Ich appelliere an die Verbraucher, aktiv zum Erfolg solch einer Sammlung beizutragen.
I appeal to consumers to actively contribute to the success of such collection.
Europarl v8

Leider gibt es für solch eine Situation kein effizientes Mittel.
Unfortunately, there is no suitable medicine for such a situation.
Europarl v8

In keinem anderen Parlament würde ein solch eindeutiger Interessenkonflikt toleriert werden.
In no other parliament would such a clear conflict of interests be tolerated.
Europarl v8

Solch ein Mechanismus sollte die Verfahren und Privilegien der beteiligten Institutionen respektieren.
Such a mechanism should respect the procedures and prerogatives of the institutions involved.
Europarl v8

Es wäre daher vielleicht nicht angebracht, ein solch symbolisches Verfahren zu streichen.
It would perhaps therefore not be appropriate to delete such a symbolic procedure.
Europarl v8

Es ist nicht sinnvoll, eine solch abstrakte Forderung aufzustellen.
To support such an abstract demand willy-nilly is impossible.
Europarl v8

Es ist natürlich wichtig, daß solch ein Gerichtshof kommt.
It is extremely important that such a court should exist.
Europarl v8

Nur ein Rassist kann solch einen Unsinn glauben.
Only a racist could give credence to such nonsense.
Europarl v8

In solch einer Situation ist eine Nichtigkeitsklage zulässig [8].
In such a situation, an application for the annulment of the decision is considered to be admissible [8].
DGT v2019

Es ist äußerst wichtig, dass solch wichtiger Erklärungen schwarz auf weiß vorliegen.
It is most important that we have a record of such important declarations.
Europarl v8

Ich wusste nicht, dass Sie solch melodramatisches Talent besitzen.
I was unaware that you possessed such a talent for rhapsody.
Europarl v8

Wie schon erwähnt, haben wir solch eine Überprüfung dieses Jahr bereits durchgeführt.
As I said previously, we carried out such a review earlier this year.
Europarl v8

Solch eine Datenbank darf nicht zu einem übermäßigen Verwaltungsaufwand führen.
Such a database must not give rise to the need for excessive administrative work.
Europarl v8

Solch eine Situation verzerrt den Binnenmarkt und bietet Kunden keinen ausreichenden Schutz.
Such a situation distorts the internal market and leaves customers without adequate protection.
Europarl v8

Dennoch sind wir glücklich, dass uns solch eine Ressource zur Verfügung steht.
However, we are fortunate to have such a resource available to us.
Europarl v8

Wie können wir verhindern, dass sich solch eine Katastrophe wiederholt?
How can we prevent such a disaster happening again?
Europarl v8