Übersetzung für "Einer liberalisierung" in Englisch
Wir
fordern
Sie
auf,
sich
einer
weiterführenden
Liberalisierung
des
europäischen
Dienstleistungssektors
anzunehmen.
We
call
upon
you
to
take
the
lead
in
the
further
liberalisation
of
the
European
services
market.
Europarl v8
Sie
stellt
die
mit
einer
Liberalisierung
zusammenhängenden
Probleme
und
Risiken
heraus.
It
puts
its
finger
on
the
causes
for
concern
and
the
risks
which
liberalisation
could
bring
with
it.
Europarl v8
In
einer
Phase
der
Liberalisierung
kommt
der
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
zu
kurz.
In
a
period
of
liberalization
one
area
that
suffers
is
research
and
development.
Europarl v8
Mit
einer
Liberalisierung
bin
ich
ganz
einverstanden,
das
ist
gut.
I
am
wholly
in
agreement
with
liberalisation.
It
is
a
good
thing.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
zu
einer
Liberalisierung
des
Versicherungssystems
kommen.
First,
we
must
move
towards
a
liberalized
social
security
system.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Vorschläge
und
Entwicklungen
hin
zu
einer
Liberalisierung
des
Eisenbahnsektors.
I
welcome
these
proposals
and
the
developments
towards
the
liberalisation
of
the
rail
sector.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
die
Ansätze
einer
schrittweisen
Liberalisierung
und
Wettbewerbsforcierung.
So
I
welcome
the
proposals
on
gradual
liberalisation
and
boosting
competitiveness.
Europarl v8
Anstatt
einer
sofortigen
Liberalisierung
schlägt
er
eine
totale
Liberalisierung
vor.
Rather
than
an
immediate
liberalization,
he
proposes
a
gradual
liberalization.
Europarl v8
Ich
denke,
die
Hauptlösung
liegt
in
einer
gehörigen
Portion
Liberalisierung.
In
my
view,
the
best
remedy
is
a
good
dose
of
liberalisation.
Europarl v8
Bei
einer
Liberalisierung
im
privaten
Bereich
wären
es
nur
3
%.
In
the
event
of
liberalisation
of
the
private
sector
this
would
be
just
3%.
Europarl v8
Nur
die
multinationalen
Getränkekonzerne
und
die
Nahrungsmittelindustrie
werden
von
einer
Liberalisierung
profitieren.
Only
the
soft
drinks
multinationals
and
foodstuffs
industry
stand
to
gain
from
liberalisation.
Europarl v8
Hinzu
kommen
die
wirtschaftlichen
Katastrophen
einer
zügellosen
Liberalisierung
des
Seeverkehrs.
Finally,
we
have
economic
wrecking,
the
result
of
untrammelled
liberalism
in
maritime
matters.
Europarl v8
Es
ist
die
Rede
von
einer
weiteren
schrittweisen
Liberalisierung.
There
is
talk
of
'further
progressive
liberalisation'
.
Europarl v8
Ein
Erfolg
in
Cancún
hätte
zu
einer
weiteren
wesentlichen
Liberalisierung
des
Handels
geführt.
Success
in
Cancún
would
have
led
to
further
substantial
liberalisation
of
trade.
Europarl v8
Großbritannien
wird
von
einer
derartigen
Liberalisierung
des
Dienstleistungssektors
profitieren.
Britain
will
do
well
from
this
kind
of
service-sector
trade
liberalization.
News-Commentary v14
Nicht
nur
Schwellenländer
mussten
die
Gefahren
einer
raschen
Liberalisierung
berücksichtigen.
It
is
not
just
emerging
markets
that
have
had
to
pay
heed
to
the
dangers
of
rapid
liberalization.
News-Commentary v14
Frankreich
kann
großen
Nutzen
aus
einer
weiteren
Liberalisierung
seines
nationalen
Dienstleistungsmarktes
ziehen.
France
has
much
to
gain
from
further
liberalization
in
its
domestic
services
market.
News-Commentary v14
Außerdem
wird
von
einer
Liberalisierung
des
nationalen
Schienenpersonenverkehrs
abgeraten.
It
also
advises
against
deregulation
of
national
rail-passenger
services.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
war
der
Energiesektor
Gegenstand
einer
solchen
Liberalisierung.
These
conditions
aim
to
guarantee
the
responsiveness
and
flexibility
of
the
power
station,
and
hence
to
ensure
that
RTE
will
be
able
to
mobilise
the
power
station
to
meet
one-off
and
short-term
needs,
ensuring
both
voltage
stability
and
local
balance.
DGT v2019
Dies
hat
zu
einer
schrittweisen
Liberalisierung
des
Zolltarifs
der
Türkei
geführt.
This
has
led
to
the
gradual
liberalisation
of
Turkey's
tariff
regime.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
stehen
im
Zeichen
einer
zunehmenden
Liberalisierung
des
dänischen
Eisenbahnsektors.
The
measures
are
put
in
place
to
prepare
for
an
increased
liberalisation
of
the
Danish
rail
sector.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
daher
zu
einer
weiteren
Liberalisierung
des
Agrarhandels
bereit.
That
is
why
we
are
in
favour
of
further
liberalisation
in
agricultural
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Errichtung
des
Binnenmarktes
hat
zu
einer
erheblichen
Liberalisierung
der
Wirtschaftstätigkeiten
geführt.
The
establishment
of
the
Single
Market
has
entailed
a
large
scale
liberalisation
of
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Variante
einer
Liberalisierung
verspricht
nach
einer
Abwägung
Vorteile
in
vielerlei
Hinsicht.
The
liberalisation
option
promises
net
benefits
in
many
respects.
TildeMODEL v2018
Solche
Fragestellungen
wären
die
Auswirkungen
einer
Liberalisierung
des
Personenverkehrs
auf:
These
issues
relate
to
the
effect
of
deregulation
of
passenger
services:
TildeMODEL v2018
Zweifellos
wird
hier
aber
der
Weg
einer
schrittweisen
Liberalisierung
des
Eisenbahnverkehrs
beschritten.
However,
there
is
no
doubt
that
a
trend
is
appearing
towards
progressive
liberalization
of
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Die
dritte
Reformoption
entspricht
einer
vollständigen
Liberalisierung
des
aktuellen
Systems.
The
third
option
for
reform
represents
a
complete
liberalisation
of
the
current
regime.
TildeMODEL v2018