Translation of "Einer liberalisierung" in English

Wir fordern Sie auf, sich einer weiterführenden Liberalisierung des europäischen Dienstleistungssektors anzunehmen.
We call upon you to take the lead in the further liberalisation of the European services market.
Europarl v8

Sie stellt die mit einer Liberalisierung zusammenhängenden Probleme und Risiken heraus.
It puts its finger on the causes for concern and the risks which liberalisation could bring with it.
Europarl v8

In einer Phase der Liberalisierung kommt der Bereich Forschung und Entwicklung zu kurz.
In a period of liberalization one area that suffers is research and development.
Europarl v8

Mit einer Liberalisierung bin ich ganz einverstanden, das ist gut.
I am wholly in agreement with liberalisation. It is a good thing.
Europarl v8

Erstens müssen wir zu einer Liberalisierung des Versicherungssystems kommen.
First, we must move towards a liberalized social security system.
Europarl v8

Ich begrüße diese Vorschläge und Entwicklungen hin zu einer Liberalisierung des Eisenbahnsektors.
I welcome these proposals and the developments towards the liberalisation of the rail sector.
Europarl v8

Ich begrüße daher die Ansätze einer schrittweisen Liberalisierung und Wettbewerbsforcierung.
So I welcome the proposals on gradual liberalisation and boosting competitiveness.
Europarl v8

Anstatt einer sofortigen Liberalisierung schlägt er eine totale Liberalisierung vor.
Rather than an immediate liberalization, he proposes a gradual liberalization.
Europarl v8

Ich denke, die Hauptlösung liegt in einer gehörigen Portion Liberalisierung.
In my view, the best remedy is a good dose of liberalisation.
Europarl v8

Bei einer Liberalisierung im privaten Bereich wären es nur 3 %.
In the event of liberalisation of the private sector this would be just 3%.
Europarl v8

Nur die multinationalen Getränkekonzerne und die Nahrungsmittelindustrie werden von einer Liberalisierung profitieren.
Only the soft drinks multinationals and foodstuffs industry stand to gain from liberalisation.
Europarl v8

Hinzu kommen die wirtschaftlichen Katastrophen einer zügellosen Liberalisierung des Seeverkehrs.
Finally, we have economic wrecking, the result of untrammelled liberalism in maritime matters.
Europarl v8

Es ist die Rede von einer weiteren schrittweisen Liberalisierung.
There is talk of 'further progressive liberalisation' .
Europarl v8

Ein Erfolg in Cancún hätte zu einer weiteren wesentlichen Liberalisierung des Handels geführt.
Success in Cancún would have led to further substantial liberalisation of trade.
Europarl v8

Großbritannien wird von einer derartigen Liberalisierung des Dienstleistungssektors profitieren.
Britain will do well from this kind of service-sector trade liberalization.
News-Commentary v14

Nicht nur Schwellenländer mussten die Gefahren einer raschen Liberalisierung berücksichtigen.
It is not just emerging markets that have had to pay heed to the dangers of rapid liberalization.
News-Commentary v14

Frankreich kann großen Nutzen aus einer weiteren Liberalisierung seines nationalen Dienstleistungsmarktes ziehen.
France has much to gain from further liberalization in its domestic services market.
News-Commentary v14

Außerdem wird von einer Liberalisierung des nationalen Schienenpersonen­verkehrs abgeraten.
It also advises against deregulation of national rail-passenger services.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Fall war der Energiesektor Gegenstand einer solchen Liberalisierung.
These conditions aim to guarantee the responsiveness and flexibility of the power station, and hence to ensure that RTE will be able to mobilise the power station to meet one-off and short-term needs, ensuring both voltage stability and local balance.
DGT v2019

Dies hat zu einer schrittweisen Liberalisierung des Zolltarifs der Türkei geführt.
This has led to the gradual liberalisation of Turkey's tariff regime.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen stehen im Zeichen einer zunehmenden Liberalisierung des dänischen Eisenbahnsektors.
The measures are put in place to prepare for an increased liberalisation of the Danish rail sector.
TildeMODEL v2018

Wir sind daher zu einer weiteren Liberalisierung des Agrarhandels bereit.
That is why we are in favour of further liberalisation in agricultural trade.
TildeMODEL v2018

Die Errichtung des Binnenmarktes hat zu einer erheblichen Liberalisierung der Wirtschaftstätigkeiten geführt.
The establishment of the Single Market has entailed a large scale liberalisation of economic activities.
TildeMODEL v2018

Die Variante einer Liberalisierung verspricht nach einer Abwägung Vorteile in vielerlei Hinsicht.
The liberalisation option promises net benefits in many respects.
TildeMODEL v2018

Solche Fragestellungen wären die Auswirkungen einer Liberalisierung des Personenverkehrs auf:
These issues relate to the effect of deregulation of passenger services:
TildeMODEL v2018

Zweifellos wird hier aber der Weg einer schrittweisen Liberalisierung des Eisenbahnverkehrs beschritten.
However, there is no doubt that a trend is appearing towards progressive liberalization of rail transport.
TildeMODEL v2018

Die dritte Reformoption entspricht einer vollständigen Liberalisierung des aktuellen Systems.
The third option for reform represents a complete liberalisation of the current regime.
TildeMODEL v2018