Translation of "Dank einer" in English

Dank einer Reihe körperlicher Feineinstellungen über Jahrmillionen sind sie einfallsreiche Räuber geworden.
And thanks to a suite of physical adaptations, finely tuned over millions of years, they make for resourceful foragers.
TED2020 v1

Dank einer Chemotherapie war sie danach jedoch krebsfrei.
They went on to the 2006 Four Continents, which they won.
Wikipedia v1.0

Das Aufhören wird leichter dank einer wachsenden Zahl von Methoden.
And quitting is getting easier, thanks to a growing arsenal of tools.
TED2020 v1

Der Indikator der Arbeitslosigkeit ist dank einer höheren Erwerbsquote unter den Schwellenwert gefallen.
The unemployment indicator fell below the threshold due to higher employment.
TildeMODEL v2018

Bei den Bildungsinhalten wurden wichtige Erfolge dank einer intensiveren Vernetzung und Zusammenarbeit erzielt.
As regards educational content, there have been major achievements thanks to more intensive networking and collaboration.
TildeMODEL v2018

Mittlerweile ist der Binnenmarkt für Arzneimittel dank einer Reihe von Maßnahmen nähergerückt.
There have been a range of developments towards a Single Market in pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018

Dank einer entschlossenen Umweltpolitik konnte das Wirtschaftswachstum im Wesentlichen von Umweltbelastungen abgekoppelt werden.
Resolute environmental policies have permitted a substantial decoupling of economic growth and environmental pressures.
TildeMODEL v2018

Gott sei Dank, hat das einer geändert.
Thank God someone made the switch.
OpenSubtitles v2018

Dank einer Schlaftablette konnte India schlafen.
India took a pill and fell asleep.
OpenSubtitles v2018

Ist das etwa der Dank einer Krankenschwester?
Is that all a nurse can say: I'm sorry?
OpenSubtitles v2018

Dank einer Waschbärenfamilie habe ich gedacht, ich sterbe.
My life ?ashed before my eyes thanks to a family of raccoons.
OpenSubtitles v2018

Dank einer Inspiration von Pink Floyd habe ich es.
Thanks to some inspiration from Pink Floyd, I got it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir Schüttelfrost zum Geburtstag gewünscht, aber nicht dank einer Erkältung.
I wished for chills on my birthday, but not thanks to the flu.
OpenSubtitles v2018

Dank einer technischen Neuerung konnten wir in Seattle drei Mutanten fassen.
A recent technological breakthrough helped us identify and capture three transgenics in the city of Seattle alone.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nur dank einer Sauerstoffflasche überlebt.
They only got out sharing the same tank of air.
OpenSubtitles v2018

Dank einer Ersatzpatrone schien es, als hätte es nur zwei Schüsse gegeben.
You also carried with you a spare cartridge to make it look as if two bullets had been fired...
OpenSubtitles v2018

Dank einer flexiblen Organisationsstruktur können die Arbeitsgruppen bei Bedarf unmittelbar zusammenarbeiten.
As a result of a flexible organisation structure direct cooperation can be guaranteed, if needed, between the working groups.
EUbookshop v2

Die anderen können jedoch dank der Hilfe einer jungen Frau fliehen.
He manages to escape with the help of a local woman.
WikiMatrix v1

Dank einer Reihe innovativer interaktiver Tools können Projekte nun geben und nehmen.
A range of innovative, interactive tools now enables projects to give and take.
EUbookshop v2