Translation of "Dank an" in English
Vielen
Dank
an
alle
Kollegen,
die
dazu
beigetragen
haben!
Many
thanks
to
all
the
Members
who
contributed
to
this.
Europarl v8
Deshalb
will
ich
meinen
Dank
auch
an
die
Menschenrechtspolitiker
in
diesem
Haus
richten.
For
that
reason,
I
would
like
to
offer
my
thanks
to
the
human
rights
experts
in
Parliament.
Europarl v8
Herzlichen
Dank
an
alle,
die
hier
mitgearbeitet
haben!
My
heartfelt
thanks
go
to
all
those
who
have
been
involved.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
an
dieser
Stelle
auch
ihnen.
I
would
also
like
to
take
this
opportunity
to
thank
them.
Europarl v8
Vielen
Dank
an
die
Kollegen,
die
meinen
Worten
schon
vorab
Beifall
spenden.
I
thank
those
Members
who
are
applauding
in
advance
what
I
am
about
to
say.
Europarl v8
Mein
Dank
an
die
tschechische
Ratspräsidentschaft
fällt
allerdings
ambivalenter
aus.
My
thanks
to
the
Czech
Presidency,
on
the
other
hand,
are
somewhat
more
ambivalent.
Europarl v8
Der
zweite
Dank
geht
an
die
beteiligten
Institutionen.
Secondly,
I
would
like
to
thank
the
institutions
involved.
Europarl v8
Mein
Dank
richtet
sich
an
Herrn
Reinfeldt.
My
thanks
to
Mr
Reinfeldt.
Europarl v8
Mein
Dank
geht
auch
an
alle
Funktionäre,
die
uns
unterstützt
haben.
My
thanks
also
go
to
all
the
officials
who
were
of
assistance
to
us.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zunächst
dem
Dank
an
Herrn
Poggiolini
anschließen.
Let
me
begin
by
associating
myself
with
the
thanks
that
have
been
expressed
to
Mr
Poggiolini.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Protokoll
in
Ordnung
bringen
und
meinen
Dank
an
sie
eintragen.
I
want
to
put
the
record
straight
and
record
my
thanks
to
them.
Europarl v8
Ich
verbleibe
mit
Dank
an
Herrn
Kommissar
Rehn
für
seine
gute
Zusammenarbeit.
It
remains
for
me
to
thank
Commissioner
Rehn
for
his
tremendous
cooperation.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
dem
Dank
an
den
Berichterstatter
anschließen.
I
should
also
like
to
add
my
thanks
to
the
rapporteur.
Europarl v8
Auch
richtet
sich
mein
Dank
an
Mathieu
Grosch
für
seine
Unterstützung.
I
must
also
express
my
thanks
to
Mathieu
Grosch
for
the
support
he
has
given.
Europarl v8
Es
gibt
noch
eine
gute
Nachricht,
noch
ein
Dank
an
die
Kommission!
There
is
another
piece
of
good
news,
thanks
once
again
to
the
Commission.
Europarl v8
Deshalb
herzlichen
Dank
an
alle,
die
dazu
beigetragen
haben.
May
I
therefore
express
my
warmest
thanks
to
all
those
who
participated
in
this
work.
Europarl v8
Nun
kommt
ein
Dank
an
den
Rat.
Next
I
would
like
to
thank
the
Council.
Europarl v8
Zu
diesen
Anmerkungen
möchte
ich
schließlich
noch
meinen
Dank
an
Herrn
Rothley
hinzufügen.
In
addition
to
these
observations,
I
would
finally
like
to
thank
Mr
Rothley.
Europarl v8
Zunächst
meinen
Dank
an
Frau
Paulsen.
First
of
all,
let
me
thank
Mrs
Paulsen.
Europarl v8
Ferner
möchte
ich
auch
einen
Dank
an
meine
Kollegen
richten.
It
made
the
work
considerably
easier.
I
also
wish
to
thank
my
colleagues.
Europarl v8
Ich
bekräftige
meinen
Dank
an
den
Berichterstatter.
I
would
once
again
like
to
thank
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
dieser
Gelegenheit
dem
Dank
an
sie
anschließen.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
join
in
thanking
them.
Europarl v8
Vielen
Dank
an
alle,
die
mitgearbeitet
haben!
Many
thanks
to
all
those
who
have
lent
a
hand
in
this.
Europarl v8
Zunächst
meinen
Glückwunsch
und
Dank
an
den
Berichterstatter.
Let
me
begin
by
expressing
my
best
wishes
and
thanks
to
the
rapporteur.
Europarl v8
Vielen
Dank
an
alle,
die
das
Wort
ergriffen
haben.
Thank
you
very
much
to
everybody
who
has
spoken.
Europarl v8
Vielen
Dank
an
alle,
die
einen
Beitrag
dazu
geleistet
haben.
I
would
thank
everyone
who
has
contributed.
Europarl v8
Vielen
Dank
an
alle
-
Ihre
Proteste
haben
Früchte
getragen.
Thank
you,
everyone.
Your
protests
have
borne
fruit.
Europarl v8
Das
sage
ich
hier
als
Deutsche
mit
Dank
an
die
portugiesische
Ratspräsidentschaft.
I
say
that
here
as
a
German
who
is
grateful
to
the
Portuguese
Presidency.
Europarl v8