Translation of "In einer höhe" in English
Die
Wintersportstation
liegt
in
einer
Höhe
von
1780
Metern.
The
winter
sports
station
lies
at
a
height
of
.
Wikipedia v1.0
Das
letzte
Exemplar
wurde
in
einer
Höhe
von
750
Meter
über
NN
erlegt.
The
last
specimen
was
shot
in
1994
at
an
altitude
of
750
m
above
the
sea
level.
Wikipedia v1.0
In
den
Alpen
kommt
sie
noch
in
einer
Höhe
von
1600
Metern
vor.
In
the
Alps
it
is
found
up
to
altitudes
of
1,600
meters.
Wikipedia v1.0
Die
Zahlung
wird
in
einer
Höhe
festgesetzt,
die
eine
Überkompensation
ausschließt.
Payment
shall
be
fixed
at
a
level
which
prevents
overcompensation.
JRC-Acquis v3.0
Das
Flugzeug
flog
in
einer
Höhe
von
3.000
Metern.
The
plane
flew
at
an
altitude
of
3,000
meters.
Tatoeba v2021-03-10
Die
höchste
bekannte
Wochenstube
liegt
in
einer
Höhe
von
in
Österreich.
Most
matings
take
place
in
the
fall,
however
some
occur
in
the
spring.
Wikipedia v1.0
Er
liegt
südöstlich
des
Gipfels
des
Haystacks
in
einer
Höhe
von
520
Metern.
It
is
situated
at
520
metres
above
sea
level,
near
the
summit
of
Haystacks.
Wikipedia v1.0
Er
war
endemisch
im
Lago
de
Atitlán
in
Guatemala
in
einer
Höhe
von
.
It
was
endemic
at
the
Lago
de
Atitlán
in
Guatemala
at
an
altitude
of
1700
m
asl.
Wikipedia v1.0
Januar
1973
erreichte
Luna
21
eine
Mondumlaufbahn
in
einer
Höhe
von
90–100
km.
On
January
12,
1973
Luna
21
was
braked
into
a
90
by
100
km
(56
by
62
mile)
lunar
orbit.
Wikipedia v1.0
Jede
Sicherheitsleistung
in
Höhe
einer
Tilgung
und
Zinsen
umfassenden
Vierteljahresrate
entspricht
einem
Risikominderungsfaktor.
The
resulting
risk
classification
will
be
registered
in
the
List
and
become
binding
immediately
following
the
Secretariat's
OLIS
message
to
finalise
the
update
procedure
within
five
working
days.
DGT v2019
Die
Zahlung
muss
in
einer
Höhe
festgesetzt
werden,
die
eine
Überkompensation
ausschließt.
Payment
shall
be
fixed
at
a
level
which
prevents
overcompensation.
TildeMODEL v2018
Instandhaltungsrücklagen
in
einer
Form
und
Höhe,
die
am
Markt
bewährte
Praktiken
widerspiegeln.
Maintenance
reserves
in
a
form
and
amount
reflective
of
market
best
practices.
DGT v2019
Die
Kontingente
werden
in
einer
Höhe
festgesetzt,
die
den
Handelsströmen
Rechnung
trägt.
The
quotas
will
be
set
at
levels
that
respect
the
trade
flows.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
in
einer
Höhe
von
zehn
Kilometern.
We
are
at
an
altitude
of
ten
kilometers.
OpenSubtitles v2018
Aus
Sicherheitsgründen
sind
diese
Dienste
nur
in
einer
Höhe
über
3000
m
verfügbar.
For
safety
reasons
these
services
are
available
only
at
altitudes
above
3000
metres.
TildeMODEL v2018
Die
Stanzer
hängen
in
einer
Höhe
von
60
Zentimetern
vom
Baum.
The
punch
will
be
on
a
string
maybe
2ft
long
from
the
tree,
or
maybe
1ft.
OpenSubtitles v2018
Das
Flugzeug
fliegt
stabil
in
einer
Höhe
von
10.000
Metern.
The
plane's
holding
steady
at
33,000
feet.
OpenSubtitles v2018
Geographisch
gesehen,
überfliegen
wir
gerade
Kroatien
in
einer
Höhe
von
12.000
Fuß.
Geographically
speaking,
we're
above
Croatia,
at
an
altitude
of
12,000
feet.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
soll
er
in
einer
Höhe
von
6000
Metern
atmen?
How
will
breathe
at
6,000
feet?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
einer
Höhe
von
knapp
8000
Metern
und
fallen.
Whatever
we
are.
We're
at
an
altitude
of
26,000
feet
and
descending
fast.
OpenSubtitles v2018
Wir
fliegen
in
einer
sinkenden
Gleitkurve,
Höhe
beträgt
150
Kilometer.
We're
on
a
declining
glide
trajectory.
Altitude
150
kilometers.
OpenSubtitles v2018
In
den
Alpen
ist
es
noch
in
einer
Höhe
von
2000
Metern
anzutreffen.
In
the
East,
the
species
ranges
to
Western
Asia.In
the
Alps
it
rises
to
an
altitude
of
2000
meters.
Wikipedia v1.0
Der
Schlupf
erfolgt
üblicherweise
in
einer
Höhe
von
ca.
zehn
bis
50
Zentimetern.
B.
procerum
usually
grows
to
a
height
of
between
30
and
50
cm.
WikiMatrix v1