Übersetzung für "Einer entsprechenden" in Englisch

Die Listung dieser Gattung sollte deshalb durch Aufnahme einer entsprechenden Anmerkung angepasst werden.
The listing of that genus should therefore be amended by the insertion of an annotation to this effect.
DGT v2019

Weiterführung einer umsichtigen Geldpolitik, flankiert von einer entsprechenden Wechselkurspolitik.
Maintain a prudent monetary policy stance, backed by an appropriate exchange rate policy.
DGT v2019

Fachkräfte erhalten die Genehmigung erst nach Absolvierung einer entsprechenden Schulung.
Professional users will only be granted authorisation after they have completed a training course.
Europarl v8

Andere scheinen einer entsprechenden Erwähnung in Artikel 8 den Vorzug zu geben.
Some others apparently would prefer a reference in Article 8.
Europarl v8

Aufgrund der Besonderheiten der Ölbaumparzellen bedarf es einer entsprechenden besonderen Begriffsbestimmung.
Due to the particularities of olive parcels, there is a need to provide for a particular definition in that respect.
DGT v2019

Ebenso bedarf es einer entsprechenden Ausbildung des Personals.
What is also required is appropriate staff training.
Europarl v8

Dies muss mit einer entsprechenden Balance zwischen großen und kleinen Staaten verbunden sein.
We also need an appropriate balance between large and small states.
Europarl v8

Es wird die Schaffung einer entsprechenden Haushaltslinie für Tourismus im Gemeinschaftshaushalt vorgeschlagen.
It is proposed that a special tourism line should be established in the EU budget.
Europarl v8

Diesen meinen Bemerkungen wurde oftmals entgegengehalten, es fehle an einer entsprechenden Rechtsgrundlage.
My observations are frequently criticised for lacking a legal basis.
Europarl v8

Wir brauchen effektivere Sanktionen mit einer entsprechenden Wirkung.
We need more effective sanctions which will have the right impact.
Europarl v8

Nach einer entsprechenden Ausbildung arbeitete er ab 1923 als Kraftfahrer.
In the beginning, he worked as a driver but he was quickly promoted.
Wikipedia v1.0

Der Name der Suspension ergibt sich aus einer entsprechenden Szene des Films Coma.
The name of this position comes from the similar imagery in the movie "Coma".
Wikipedia v1.0

Nach einer entsprechenden ärztlichen Diagnose ist eine angemessene Behandlung festzulegen.
The evaluation of erectile dysfunction should include a determination of potential underlying causes and the identification of appropriate treatment following an appropriate medical assessment.
EMEA v3

Das Programm wird mit einer entsprechenden Meldung abgebrochen.
If it has been altered, the program exits with a segmentation fault.
Wikipedia v1.0

Er kann dagegen alle anderen Vorschläge einer entsprechenden Arbeitsgruppe vorlegen.
It may refer all other proposals to an appropriate working party.
JRC-Acquis v3.0

Vor der Verabreichung ist das Vorhandensein einer entsprechenden Wiederbelebungsausrüstung sicherzustellen.
Prior to administration appropriate resuscitation equipment should be available.
ELRC_2682 v1

Die Wirkungsweise ähnelt der einer entsprechenden Elektronenröhre, nämlich der Triode.
The triode, however, was a fragile device that consumed a lot of power.
Wikipedia v1.0

Dennoch ist es wichtig, dies in einer entsprechenden pharmakokinetischen Studie zu bestätigen.
However it is important that this be confirmed in an appropriate pharmacokinetic study.
ELRC_2682 v1

Bezug oder werden sie bei ihrer amtlichen Veröffentlichung von einer entsprechenden Bezugnahme begleitet.
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication.
JRC-Acquis v3.0

Vor ihrer Teilnahme nehmen die Beobachter an einer entsprechenden Schulung der Agentur teil.
The Agency shall, in cooperation with the European Fisheries Control Agency and the European Maritime Safety Agency, support national authorities carrying out coast guard functions at national and Union level and, where appropriate, at international level by:
DGT v2019

Der EWSA fordert nachdrücklich die Aufnahme einer entsprechenden Regelung in die Richtlinie.
The EESC insists on a provision to this effect in the Directive.
TildeMODEL v2018