Übersetzung für "Einer aktuellen" in Englisch
Einer
aktuellen
Umfrage
zufolge
werden
26
Muttersprachen
von
Schülern
in
Hamtramck
gesprochen.
A
recent
survey
found
26
native
languages
spoken
by
Hamtramck
schoolchildren.
Wikipedia v1.0
Die
endgültige
Analyse
wurde
mit
einer
aktuellen
medianen
Nachbeobachtungszeit
von
96
Monaten
durchgeführt.
A
final
analysis
was
performed
with
an
actual
median
follow
up
of
96
months.
ELRC_2682 v1
Einer
aktuellen
Studie
zufolge
sind
die
Fangmengen
seit
Jahren
erheblich
unterschätzt
worden.
A
recent
study
found
that
fishing
catches
have
been
substantially
underestimated
for
years.
News-Commentary v14
Genau
diese
Frage
wird
in
einer
aktuellen
Studie
untersucht.
A
recent
study
addresses
this
very
question.
News-Commentary v14
Lassen
Sie
mich
Sie
mit
einer
aktuellen
Analyse
neugierig
machen.
Let
me
tease
you
with
a
very
recent
analysis.
TED2020 v1
Die
Kommission
beabsichtigt,
vor
einer
Änderung
der
aktuellen
Maßnahmen
einen
Ortstermin
durchzuführen.
The
Commission
intends
to
carry
out
a
visit
to
Indonesia
before
any
modification
of
the
current
measures.
DGT v2019
Wir
unterbrechen
das
Programm
mit
einer
aktuellen
Meldung.
We
interrupt
this
programme
to
bring
you
a
news
bulletin.
OpenSubtitles v2018
Einer
aktuellen
EU-weiten
Umfrage
zufolge
interessieren
sich
immer
mehr
Europäer
für
neue
Technologien.
Europeans
are
increasingly
eager
for
new
technologies
as
shown
by
the
latest
EU-wide
survey.
TildeMODEL v2018
Laut
einer
aktuellen
Studie
gehen
etwa
36
%
der
MwSt-Lücke
auf
MwSt-Betrug
zurück.
A
recent
study
suggests
that
on
average
36%
of
the
VAT
Gap
is
due
to
VAT
fraud.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
werden
einschlägige
Informationen
aus
einer
aktuellen
Studie32
herangezogen.
To
this
end,
relevant
information
will
be
drawn
from
a
specific
study
being
launched.32
TildeMODEL v2018
Ja,
nun,
ich
war
nie
wirklich
an
einer
aktuellen
Autopsie
interessiert.
Yeah,
well,
never
really
interested
in
seeing
the
actual
autopsy.
OpenSubtitles v2018
Nun
kommen
wir
zu
einer
aktuellen
Angelegenheit.
Now,
turning
to
a
more
immediate
matter.
OpenSubtitles v2018
Dieses
ist
einer
Liste
der
aktuellen
und
ehemaligen
Ministerien
von
Namibia.
This
is
a
list
of
current
and
former
ambassadors
from
Finland.
WikiMatrix v1
Zum
Schluß
wird
die
Zustimmung
zu
einer
Reihe
von
aktuellen
politischen
Fragen
untersucht.
The
chapter
ends
with
an
investigation
into
support
levels
for
a
number
of
current
policy
issues.
EUbookshop v2
Zur
Sanierung
der
Großmarkthalle
bedurfte
es
zunächst
einer
Analyse
ihrer
aktuellen
Substanz.
Before
any
renovation
work
on
the
Grossmarkthalle
could
be
carried
out,
it
was
necessary
to
conduct
an
analysis
of
the
current
condition
of
the
building.
EUbookshop v2
Aus
einer
aktuellen
Strategiestudie
geht
hervor,
dass
Innovationszentren
einem
echten
Bedarf
entsprechen.
A
recent
strategic
study
finds
that
Innovation
Relay
Centres
meet
a
real
need.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
einer
aktuellen
Eurobarome-ter-Erhebung(2)zeigen,
dass
viele
Menschen
dern
unterschiedliche
Politiken.
The
findings
of
a
recent
Eurobarometersurvey(2)illustrate
that
many
people
in
ship
so
that
people
have
the
confidenceand
skills
to
turn
their
ambitions
intoaction.
EUbookshop v2
Er
begann
mit
einer
Darstellung
des
aktuellen
Stands
beim
RASFF
der
EU.
It
began
with
an
update
on
the
EU
RASFF.
EUbookshop v2
Einer
aktuellen
Studie
zufolge
sind
die
krebsbedingten
Todesfälle
in
der
Europäischen
Union
rückläufig.
A
recent
study
claims
that
deaths
resulting
fromcancer
are
falling
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
einer
aktuellen
Studie
über
Innovationspolitik
wurde
ein
genauer
Aktionsplan
entwickelt.
A
recent
Innovation
Policy
study
proposes
a
blueprint
for
action.
EUbookshop v2
Es
erscheint
monatlich
mit
einer
aktuellen
Druckauflage
von
40.000
Exemplaren.
It
is
published
bi-monthly
with
a
current
print
run
of
40,000
copies.
WikiMatrix v1
Dabei
werden
jeweils
die
zum
Beginn
einer
Datenübertragung
aktuellen
Daten
übertragen
.
Data
which
are
current
at
the
beginning
of
a
data
transmission
are
thus
transmitted.
EuroPat v2
Mit
einer
Entschließung
kann
der
AdR
seinen
Standpunkt
zu
einer
aktuellen
Frage
darlegen.
Resolutions
enable
the
CoR
to
express
irs
point
of
view
on
a
topical
issue.
EUbookshop v2
Ich
gebe
Ihnen
ein
Beispiel
aus
einer
aktuellen
Untersuchung.
Let
me
just
give
you
an
example
from
a
recent
study
that
we
conducted.
QED v2.0a
In
einer
aktuellen
Studie
konnten
wir
den
Hummingbird-Algorithmus
knacken.
In
a
recent
study,
we
cracked
the
Hummingbird
algorithm
code
wide
open.
ParaCrawl v7.1