Übersetzung für "Ein paar jahre her" in Englisch

Es ist schon ein paar Jahre her.
Haven't seen her for a few years.
OpenSubtitles v2018

Ist schon ein paar Jahre her, aber deswegen bin ich nicht hier.
It's been a few years, but I'm not here for that.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon ein paar Jahre her, dass ich der Commissioner war.
It's been quite a few years since I've been the commissioner.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, ist schon ein paar Jahre her, stimmt.
It's- it's been a long time.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte, es ist ein paar Jahre her.
Like I said, it was a few years back.
OpenSubtitles v2018

Das ist schon ein paar Jahre her.
Quite a few years ago now.
OpenSubtitles v2018

Das ist erst ein paar Jahre her.
It was just a couple of years ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein paar Jahre her, seit ich sie benutzt habe.
It's been a few years since I did this.
OpenSubtitles v2018

Nun, sagen wir, es ist schon ein paar Jahre her.
Well, let's just say a number of years ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein paar Jahre her, da war ich ein großer Footballheld.
Quite a few years ago, I was... quite a football hero.
OpenSubtitles v2018

Das ist mittlerweile schon ein paar Jahre her.
She's been dead a couple of years now.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist aber schon ein paar Jahre her.
A couple years ago we did.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ja, dass es schon ein paar Jahre her ist.
I know it's been a few years since it happened.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein paar Jahre her.
Which was a few years ago.
QED v2.0a

Es ist erst ein paar Jahre her.
It was just a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Film zusammen ein paar Jahre her.
We did a movie together a couple of years ago.
ParaCrawl v7.1

Das ist nun schon ein paar Jahre her.
This was a couple of years ago.
ParaCrawl v7.1

Aber das passiert im Film, das ist schon ein paar Jahre her.
But this is happening on film, it's all a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Aber keine Sorge, das ist schon ein paar Jahre her. Bevor sie dich kennengelernt hat.
But don't worry, it was like a couple years ago, before she met you.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, es ist schon ein paar Jahre her, dass ich das gemacht hab.
It's been a couple of years since I've done this.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon ein paar Jahre her, seit die Monster von den Kellern zurückgenommen wurden.
It's been a couple of years since the retaking of basements from the monsters.
ParaCrawl v7.1

Da musste ich an eine Geschichte denken, die jetzt schon ein paar Jahre her ist.
It made me remember a story of a few years back.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Jahre her, Medien konkurrieren gemeldet kräftige Entwicklung des China-Betriebssystem auf Linux-Basis namens Red …
A couple of years ago, news media vying reported vigorous development of the China operating …
ParaCrawl v7.1

Eine andere Sache ist, dass ein paar Jahre her, war dieses Defizit relativ gering.
Another thing is that a couple of years ago, this deficit was relatively small.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon ein paar Jahre her, seit die Monster von den Kellern zurÃ1?4ckgenommen wurden.
It's been a couple of years since the retaking of basements from the monsters.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist der letzte Urlaub mit Mama und Papa in Österreich schon ein paar Jahre her.
Maybe the last holiday with Mum and Dad in Austria was a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Es ist erst ein paar Jahre her, dass ich meinen Platz in der Kommission geräumt habe!
It is only a couple of years or so ago since I left that seat in the Commission!
Europarl v8