Übersetzung für "Ein jahr" in Englisch

Mit diesem volkstümlichen ungarischen Gruß möchte ich Ihnen ein gesegnetes neues Jahr wünschen.
I wish to invoke this Hungarian folk greeting to wish you a blessed new year.
Europarl v8

Nun ist der Ausschuss um ein weiteres Jahr verlängert worden.
The Committee has now been extended by a further year.
Europarl v8

Frankreich wird demnächst für ein Jahr den Vorsitz der G20-Länder übernehmen.
France is about to take over the G20 Presidency for a year.
Europarl v8

Bis Durban liegt noch ein entscheidendes Jahr vor uns.
We have a crucial year in front of us ahead of Durban.
Europarl v8

Das Geld spart man nicht im ersten Jahr ein.
You do not save the money in the first year.
Europarl v8

Es ist aus finanzieller Sicht ein wichtiges Jahr für EU-Programme.
It is an important year from a financial perspective for EU programmes.
Europarl v8

Ein Jahr gegen Rassismus wird schon seit langem geplant.
A Year against Racism has been a long time coming.
Europarl v8

Ich wünsche uns allen schöne Weihnachten und hoffentlich ein besseres neues Jahr!
I wish us all a happy Christmas and, I hope, a better New Year!
Europarl v8

Das konnten wir nicht, weil wir einen Haushalt für ein Jahr beschließen.
We could not do this because we were deciding on a budget for one year.
Europarl v8

Weniger als ein Jahr ist nicht sehr viel Zeit.
Less than a year is not much time.
Europarl v8

Wir haben letztes Jahr ein Ad hoc-Verfahren, das Tillich-Mulder-Verfahren, eingeführt.
Last year, we introduced an ad hoc procedure, the Tillich-Mulder procedure.
Europarl v8

Anderenfalls verlieren wir ein ganzes Jahr für unsere Datenerfassung.
Otherwise, we shall lose a whole calendar year in which we could be collecting data.
Europarl v8

Die Gesamtgeltungsdauer darf jedoch ein Jahr nicht überschreiten.
However, the maximum validity may not exceed one year.
DGT v2019

Die Lizenzen sind höchstens ein Jahr gültig und können verlängert werden.
Licences shall be valid for a maximum of one year and are renewable.
DGT v2019

Aus Haushaltsgründen wird die Finanzhilfe der Gemeinschaft für ein Jahr gewährt.
For budgetary reasons, Community assistance should be granted for a period of one year.
DGT v2019

Drittens war jedes Jahr ein externes Audit durchzuführen.
Thirdly, an external audit had to be carried out each year.
DGT v2019

Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
DGT v2019

Und wir sind dabei, ein weiteres Jahr zu vergeuden.
And here we are, about to waste another year.
Europarl v8

Auf ein Jahr kultureller Veranstaltungen folgt immer wirtschaftlicher Wiederaufschwung.
Economic revival always follows the year of cultural events.
Europarl v8

Ich wünsche allen frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr.
I would like to wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year.
Europarl v8

Abschließend haben wir die Herabsetzung der Anwendungsfrist der Verordnung um ein Jahr erreicht.
Lastly, we have managed to reduce the regulation's application deadline by one year.
Europarl v8

Es hat ein Jahr gedauert, um Gelder für die Nahrungsmittelhilfe-Fazilität zu beschaffen.
It took one year to mobilise money for the food aid facility.
Europarl v8

So wurde ein Jahr wertvoller Arbeit verschwendet.
That is how a year of precious work has been wasted.
Europarl v8

Doch sehen wir uns nun die Situation ein Jahr später an.
But now let us look at the situation a year on.
Europarl v8

Ein Jahr später warten wir immer noch auf den Rat.
A year later we are still waiting for the Council.
Europarl v8

Wir haben bereits ein Jahr verloren.
We have already lost one year.
Europarl v8

Seit den Überschwemmungen ist fast ein Jahr vergangen.
Almost a year has already passed since the floods.
Europarl v8

Ein Jahr ist nicht lange genug, um die erforderlichen Investitionen zu erreichen.
One year will not give the space for the investment that is necessary.
Europarl v8