Übersetzung für "Egal wie gut" in Englisch
Egal
wie
gut
ein
Papier
ist,
verbesserungsfähig
ist
und
bleibt
es
immer.
No
matter
how
good
a
paper
is,
it
is
and
always
will
be
capable
of
improvement.
Europarl v8
Egal,
wie
gut
eine
Firma
läuft,
sie
braucht
Reklame.
Thank
you,
Miss
Cooling.
No
matter
how
well
a
firm
is
doing,
it
needs
publicity.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
gut
du
sie
trainierst,
das
macht
keinen
Unterschied.
It
doesn't
matter
how
well
you
train
them,
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
wie
gut
Ihr
Entwurf
ist.
I
don't
care
how
well
you
designed
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
egal,
wie
gut
Ihre
Erinnerungen
an
mich
sind.
I
don't
care,
how
warm
your
memories
of
me
are.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
wie
gut
du
Alfred
findest.
I
don't
care
about
your
good
opinion
of
Alfred.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
wie
gut
angezogen
ich
bin.
I
don't
care
how
well-dressed
I
am.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
gut
es
sich
anfühlt.
No
matter
how
good
it
feels.
OpenSubtitles v2018
Es
war
egal,
wie
gut
oder
schlecht
du
warst.
It
didn't
matter
how
good
or
how
bad
you
were.
OpenSubtitles v2018
Egal,
für
wie
gut
Carter
und
Sie
sich
halten.
I
don't
care
how
good
Carter
thinks
she
is
or
how
cocky
you
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
dürfen
Sie
nicht
vergessen,
egal
wie
gut
Sie
kämpfen:
But
no
matter
how
good
a
fighter
you
are,
just
remember:
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
gut
sie
sind
-
Beziehungen
bestehen
zwangsläufig
aus
Kompromissen.
Relationships,
no
matter
how
good,
are
inevitably
a
series
of
compromises.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
gut
vorbereitet
du
bist,
du
bist
ein
kleines
Mädchen.
It
doesn't
matter
how
well
prepped
or
how
well
armed
you
are,
you're
a
little
girl.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
gut
man
vorbereitet
oder
wie
clever
man
ist.
It
doesn't
matter
how
ready
you
are
or
how
smart
you
are.
OpenSubtitles v2018
Schmutzige
Unterhosen
sind
Teil
des
Lebens,
egal,
wie
gut
Du
abwischst.
Stained
panties,
part
of
life
no
matter
how
hard
you
wipe.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
für
wie
gut
Sie
sich
halten!
I
don't
care
how
good
you
think
you
are!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
wie
gut
die
Kostüme
gemacht
sind.
I
don't
care
how
clever
those
costumes
are.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
gut
du
fährst,
Züge
fahren
Güter.
Railways
are
what
trains
run
on.
WikiMatrix v1
Mir
egal
wie
gut
du
denkst,
dass
du
beim
Abschotten
bist...
I
don't
care
how
good
you
think
you
are
at
compartmentalizing...
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
gut
du
zu
den
kleinen
Leuten
gewesen
sein
magst.
No
matter
how
good
you've
been
to
the
little
people.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
egal
wie
gut
der
Plan
ist.
But
there's
still
no
guarantee,
no
matter
how
good
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
gut
jemand
ist,
es
geht
noch
besser.
No
matter
how
good
there
is
better
OpenSubtitles v2018
Das
geht
nicht,
egal,
wie
gut
sie
ist.
No,
I
can't,
no
matter
how
good
it
is.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fakt
bleibt,
egal
wie
gut
wir
uns
im
Progress
befinden.
This
fact
remains
the
same
no
matter
how
good
we
did
progress-wise.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lehrer,
egal
wie
gut
er
ist,
A
teacher,
no
matter
how
good,
ParaCrawl v7.1
Egal
wie
gut
ein
Kämpfer
ist,
manchmal
wird
er
einfach
getroffen.
No
matter
how
good
a
fighter
is,
sometimes
he
gets
hit.
ParaCrawl v7.1
Egal
wie
gut
Projektleiter
arbeiten,
jedes
größere
Projekt
ist
riskobehaftet
!
Regardless
of
how
well
project
professionals
do
their
work,
every
capital
project
faces
risks.
CCAligned v1
Wir
kaufen
oder
verkaufen
keine
Links,
egal
wie
gut
Ihr
Angebot
ist.
We
do
not
buy
or
sell
links,
no
matter
how
good
your
offer.
CCAligned v1
Egal
wie
gut
oder
schlecht
eine
Situation
ist,
sie
wird
sich
ändern.
However
good
or
bad
a
situation
is,
it
will
change.
CCAligned v1