Übersetzung für "Dinge vereinfachen" in Englisch

Was brachte es ihren Tätigkeiten, ihren Optionen Dinge zu vereinfachen?
What difference did it make in their actions, their choices to simplify? Zero.
TED2020 v1

Seit 30 Jahren bin ich dabei, die Dinge zu vereinfachen.
I've been simplifying things for 30 years.
TED2020 v1

Wir müssen drei Dinge tun: vereinfachen, vereinfachen und vereinfachen.
Finally, we must do three things: simplify and simplify and simplify.
TildeMODEL v2018

Jetzt kann ich die Dinge vereinfachen:
Now, I could simplify things...
OpenSubtitles v2018

Ich werde Dinge überspringen und vereinfachen, das müssen Sie hinnehmen.
I'm going to skip over things, going to simplify things, and you're going to have to live with it.
QED v2.0a

Verbesserungsmöglichkeiten, Dinge vereinfachen oder erleichtern, Geld sparen!
Improvement opportunity, simplifying or making things easier to do, saving money!
CCAligned v1

Ein Produkt muss eine deutliche Funktion haben, es muss Dinge vereinfachen.
A product must have a clear use: it must make life easier in some way.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, die Dinge wieder zu vereinfachen.
It’s time to make things simple again.
CCAligned v1

Es ist Zeit, die Dinge zu vereinfachen.
It's About Time to Simplify Things.
CCAligned v1

Eine Einladung oder eine Reisebestätigung dürfte die Dinge vereinfachen.
An invitation or a travel confirmation should simplify things.
ParaCrawl v7.1

Das Halten der PST-Dateisicherung würde die Dinge jedoch vereinfachen.
Holding PST file backup would make the things easier though.
ParaCrawl v7.1

Die menschliche Eigenschaft, Dinge zu vereinfachen.
The inherent human nature to simplify.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wollen wir die Dinge damit vereinfachen und unserem Gehirn Gebäudepläne verständlicher machen.
Maybe we do so to simplify, to make our brains easily understand flat building plans.
ParaCrawl v7.1

Er sagte: "Das würde die Dinge vereinfachen."
He replied, “That would make things simpler.”
ParaCrawl v7.1

Mal sehen, ob wir die Dinge vereinfachen kann.
Let's see if we can simplify things.
ParaCrawl v7.1

Denn es gibt noch viele Dinge, die sich vereinfachen lassen.
There is still a lot to simplify.
ParaCrawl v7.1

Dies wird die Dinge vereinfachen und die Fristen für die Einführung neuer Beihilferegelungen verkürzen.
This will simplify and shorten the timeframe for the introduction of new state aid regimes.
TildeMODEL v2018

Ich will die Dinge vereinfachen.
I'm just trying to simplify things.
OpenSubtitles v2018

Sollte es die Dinge nicht vereinfachen, wenn Feuer und Eis vom Himmel fallen?
Don't you think fire and ice falling from the sky should uncomplicate things?
OpenSubtitles v2018

Es muss toll sein, die Dinge so vereinfachen zu können, wie du.
It must be so great to have this ability to simplify things the way you do.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen die Dinge vereinfachen.
We want to simplify things.
CCAligned v1

Dies wird die Dinge vereinfachen.
This will simplify things.
ParaCrawl v7.1

Unsere Absicht ist es, Dinge zu vereinfachen auch wenn dies manchmal schwierig ist.
We are always looking to simplify, even if sometimes it seems difficult.
ParaCrawl v7.1

Also, diese Bewegung für K???a-Bewusstsein ist dazu bestimmt, Dinge sehr zu vereinfachen.
So this K???a consciousness movement is meant for making things very simplified.
ParaCrawl v7.1

Wir im Europäischen Parlament sind nicht gerade Lichtgestalten, wenn es darum geht, Dinge zu vereinfachen und dafür zu sorgen, dass die Organisationen für die Bürgerinnen und Bürger arbeiten.
We in the European Parliament are no shining lights when it comes to simplifying matters and making sure that citizens get their organisations to work for them.
Europarl v8

Dennoch fasst der erste Teil des Berichts drei Richtlinien in eine Verordnung zusammen, was die Dinge vereinfachen würde.
However, the first part of the report brings three directives into a single regulation which would simplify.
Europarl v8

Die Anfragen bezüglich einer Vereinfachung der Regeln finden bei uns großen Zuspruch, aber ich bitte Sie auch um Verständnis, dass wir hier auch den Bedürfnissen der Steuerzahler Rechnung tragen müssen, und wenn heute mehrfach die Rede davon war, die Dinge zu vereinfachen, dann auch in einer Art und Weise, dass wir für verschiedene Fonds nach Tunlichkeit einheitliche Regeln finden, soweit das möglich ist.
However, I would like to ask for your understanding in this area, because we also have to take into consideration taxpayers' requirements. Several speakers have referred today to the need to make the situation simpler, but we must do this by putting in place standardised rules for the different funds, as far as this is feasible and possible.
Europarl v8