Übersetzung für "Dinge" in Englisch

Bei der Sozialpolitik liegen die Dinge ähnlich.
It is a similar situation with social policy.
Europarl v8

Ich möchte hier auf zwei Dinge eingehen:
I wish to outline two things here:
Europarl v8

Das sind Dinge, die wir begrüßen.
These are things that we welcome.
Europarl v8

Nun, tatsächlich sind es mehrere Dinge.
Several things, in fact.
Europarl v8

Lassen Sie mich die Dinge in die richtige Perspektive rücken.
Let me put things into perspective.
Europarl v8

Also gibt es hier viele interessante Dinge zu tun.
So there are a lot of interesting things in here.
Europarl v8

Ich möchte nur zwei Dinge sagen.
There are just two things I would like to say.
Europarl v8

Wenn es Mindestverfahren gäbe, wären die Dinge sehr viel einfacher.
If there were minimum procedures, it would make things much easier.
Europarl v8

Mit diesem Prozess hängen sehr viele Dinge zusammen.
Very many things are linked to this process.
Europarl v8

Wie auch schon andere möchte ich zwei Dinge hervorheben.
As others have done, I would like to highlight two things.
Europarl v8

Persönlich sind mir hier drei Dinge wichtig.
For me, three things are important in this area.
Europarl v8

Es wurden noch einige andere Dinge erwähnt.
There are other things that have been mentioned.
Europarl v8

Ich möchte mich nur auf drei Dinge konzentrieren.
Let me just focus on three things.
Europarl v8

Aus meiner Erfahrung heraus möchte ich meine Kollegen auf einige Dinge hinweisen.
From my experience, I would point out a few things to them.
Europarl v8

Wir erwarten unsererseits drei Dinge von Ihnen, Herr Barroso.
For our part, Mr Barroso, we expect three things of you.
Europarl v8

Er fuhr los und entdeckte Dinge, weil er ein Idealist war.
He went and he discovered things, because he was an idealist.
Europarl v8

Da sind dann Dinge, die natürlich zu beachten sind.
In this regard, there are, of course, certain things that need to be taken into account.
Europarl v8

Alles, was ich da hinzufügen würde, sind zwei Dinge.
All I would add to that are two things.
Europarl v8

Als aber die Finanzkrise über Europa kam, gingen die Dinge furchtbar schief.
However, as soon as the consequences of the financial crisis hit Europe, the situation deteriorated drastically.
Europarl v8

Wie auch andere Abgeordnete, fordere ich mehrere Dinge.
Like my fellow Members, I too demand several things.
Europarl v8

Jedoch müssen vor dem Stabilitätspakt noch eine Reihe anderer Dinge umgesetzt werden.
However, a number of other things need to be applied before the Stability Pact.
Europarl v8