Übersetzung für "Dinge" in Englisch
Bei
der
Sozialpolitik
liegen
die
Dinge
ähnlich.
It
is
a
similar
situation
with
social
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
auf
zwei
Dinge
eingehen:
I
wish
to
outline
two
things
here:
Europarl v8
Das
sind
Dinge,
die
wir
begrüßen.
These
are
things
that
we
welcome.
Europarl v8
Nun,
tatsächlich
sind
es
mehrere
Dinge.
Several
things,
in
fact.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
die
Dinge
in
die
richtige
Perspektive
rücken.
Let
me
put
things
into
perspective.
Europarl v8
Also
gibt
es
hier
viele
interessante
Dinge
zu
tun.
So
there
are
a
lot
of
interesting
things
in
here.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
zwei
Dinge
sagen.
There
are
just
two
things
I
would
like
to
say.
Europarl v8
Wenn
es
Mindestverfahren
gäbe,
wären
die
Dinge
sehr
viel
einfacher.
If
there
were
minimum
procedures,
it
would
make
things
much
easier.
Europarl v8
Mit
diesem
Prozess
hängen
sehr
viele
Dinge
zusammen.
Very
many
things
are
linked
to
this
process.
Europarl v8
Wie
auch
schon
andere
möchte
ich
zwei
Dinge
hervorheben.
As
others
have
done,
I
would
like
to
highlight
two
things.
Europarl v8
Persönlich
sind
mir
hier
drei
Dinge
wichtig.
For
me,
three
things
are
important
in
this
area.
Europarl v8
Es
wurden
noch
einige
andere
Dinge
erwähnt.
There
are
other
things
that
have
been
mentioned.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nur
auf
drei
Dinge
konzentrieren.
Let
me
just
focus
on
three
things.
Europarl v8
Aus
meiner
Erfahrung
heraus
möchte
ich
meine
Kollegen
auf
einige
Dinge
hinweisen.
From
my
experience,
I
would
point
out
a
few
things
to
them.
Europarl v8
Wir
erwarten
unsererseits
drei
Dinge
von
Ihnen,
Herr
Barroso.
For
our
part,
Mr
Barroso,
we
expect
three
things
of
you.
Europarl v8
Er
fuhr
los
und
entdeckte
Dinge,
weil
er
ein
Idealist
war.
He
went
and
he
discovered
things,
because
he
was
an
idealist.
Europarl v8
Da
sind
dann
Dinge,
die
natürlich
zu
beachten
sind.
In
this
regard,
there
are,
of
course,
certain
things
that
need
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Alles,
was
ich
da
hinzufügen
würde,
sind
zwei
Dinge.
All
I
would
add
to
that
are
two
things.
Europarl v8
Als
aber
die
Finanzkrise
über
Europa
kam,
gingen
die
Dinge
furchtbar
schief.
However,
as
soon
as
the
consequences
of
the
financial
crisis
hit
Europe,
the
situation
deteriorated
drastically.
Europarl v8
Wie
auch
andere
Abgeordnete,
fordere
ich
mehrere
Dinge.
Like
my
fellow
Members,
I
too
demand
several
things.
Europarl v8
Jedoch
müssen
vor
dem
Stabilitätspakt
noch
eine
Reihe
anderer
Dinge
umgesetzt
werden.
However,
a
number
of
other
things
need
to
be
applied
before
the
Stability
Pact.
Europarl v8