Übersetzung für "Vereinfachen" in Englisch
Der
Vorschlag
sollte
die
geltende
Gesetzgebung
vereinfachen.
The
proposal
was
intended
to
simplify
existing
legislation.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
wichtig,
den
Handel
zu
vereinfachen.
I
think
it
is
important
to
simplify
trade.
Europarl v8
Die
Automatisierung
des
Prozesses
wird
uns
politische
Entscheidungen
in
der
Zukunft
dementsprechend
vereinfachen.
Accordingly,
automation
of
the
process
will
simplify
our
political
decision
making
in
future.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Antrags-
und
Berichtsverfahren
vereinfachen.
We
must
simplify
the
application
and
reporting
procedures.
Europarl v8
Angemessene
Finanzmittel
müssen
bereitgestellt
werden,
um
diesen
Prozeß
zu
vereinfachen.
The
appropriate
financial
resources
must
be
made
available
to
facilitate
this
process.
Europarl v8
Diese
Änderungen
werden
das
Verfahren
zur
Einreichung
von
Ausgabenbelegen
vereinfachen.
These
changes
will
simplify
the
expenditure
justification
procedure.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
Verwaltung
und
Förderung
der
Forschungsrahmenprogramme
neu
gestalten
und
vereinfachen.
To
do
so,
we
must
reshape
and
simplify
the
administration
and
funding
of
research
framework
programmes.
Europarl v8
Auch
Grenzgebieten
muss
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
um
ihre
Einbindung
zu
vereinfachen.
Attention
should
also
be
paid
to
cross-border
areas,
in
order
to
facilitate
their
integration.
Europarl v8
Dieser
Bericht
versucht
nicht,
all
diese
Angelegenheiten
zu
vereinfachen.
This
report
does
not
try
to
simplify
all
these
matters.
Europarl v8
Sie
vereinfachen
in
hohem
Maße
die
jährlichen
Konsultationen.
They
make
the
annual
consultations
much
easier.
Europarl v8
Das
würde
die
Verwaltung
erheblich
vereinfachen.
That
will
significantly
simplify
the
administration.
Europarl v8
Dies
ist
erforderlich,
um
das
gegenwärtig
sehr
komplexe
Abkommen
zu
vereinfachen.
This
is
needed
to
simplify
what
is
currently
a
very
complex
agreement.
Europarl v8
Siebtens:
Wir
wollen
die
Rechtsvorschriften
erheblich
vereinfachen
und
auch
transparenter
gestalten.
And,
seventh,
we
want
to
considerably
simplify
the
legislative
framework
and
make
it
more
transparent.
Europarl v8
Dies
ist
nämlich
wirklich
notwendig,
um
Auslieferungen
zu
vereinfachen.
The
fact
of
the
matter
is
that
this
is
really
essential
to
facilitating
extradition.
Europarl v8
Wir
müssen
zum
Beispiel
die
Zulassungsverfahren
zum
Bau
neuer
Infrastruktur
vereinfachen.
We
must,
for
example,
simplify
authorisation
procedures
for
building
new
infrastructure.
Europarl v8
Ferner
müssen
wir
die
Verfahren
hinsichtlich
der
Mittelbindungen
vereinfachen.
We
must
simplify
procedures
concerning
commitments.
Europarl v8
Wir
müssen
vereinfachen,
wir
müssen
harmonisieren.
We
must
simplify,
we
must
harmonise.
Europarl v8
Um
den
Verwaltungsaufwand
zu
vereinfachen,
werde
die
Abgabe
beim
Energielieferanten
erhoben.
In
order
to
facilitate
the
administration
of
the
tax,
the
tax
is
levied
at
the
level
of
the
energy
supplier.
DGT v2019
Dies
wird
die
Abstimmung
morgen
deutlich
vereinfachen.
This
will
significantly
facilitate
voting
tomorrow.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
gewiss
beharrlich
bemühen,
die
unterschiedlichen
Steuersysteme
zu
vereinfachen.
We
must
certainly
persevere
in
our
efforts
to
simplify
the
various
fiscal
systems.
Europarl v8
Dieser
wird
das
Erkennen
von
entstehenden
Ungleichgewichten
und
Risiken
vereinfachen.
It
will
facilitate
the
detection
of
emerging
imbalances
and
risks.
Europarl v8
Dies
wird
das
alte
Ausschussverfahrenssystem
vereinfachen.
This
will
simplify
the
old
comitology
system.
Europarl v8
Dies
sollte
die
komplizierten
Verwaltungsverfahren
für
die
Aufnahme
von
Wirtschaftsmigranten
zweifellos
vereinfachen.
This
will
undoubtedly
simplify
the
often
complex
administrative
procedures
for
receiving
economic
migrants.
Europarl v8
Dieses
System
würde
zudem
die
Einführung
von
Umweltschutzvorschriften
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
vereinfachen.
It
would
be
a
weapon
in
the
battle
against
fraud,
and
this
system
would
also
make
it
easier
to
introduce
environmental
standards
in
individual
Member
States.
Europarl v8
Bleibt
nur
die
Prüfung,
und
diese
muß
die
Frau
Kommissarin
vereinfachen.
The
remainder
is
made
up
by
the
verification
the
Commissioner
is
called
upon
to
simplify.
Europarl v8
Des
weiteren
ist
vorgesehen,
die
Verfahren
der
Projektauswahl
zu
vereinfachen.
Furthermore,
it
is
planned
to
simplify
the
procedures
for
selecting
projects.
Europarl v8