Übersetzung für "Die freie entscheidung" in Englisch

Dies alles muß durch die freie Entscheidung für die niedrigste Besteuerung egalisiert werden.
All this needs to be equalized by allowing a free choice as to which method of taxation bears the lowest burden.
Europarl v8

Du wolltest ihnen in der Berufswahl die freie Entscheidung lassen.
And I know that you know there are other ways of life than this tribal despotism.
OpenSubtitles v2018

Die freie Entscheidung in weltanschaulichen Fragen ist ein unverzichtbarer Bestandteil der Selbstbestimmung.
Free choice regarding philosophical issues is an essential element of self-determination.
ParaCrawl v7.1

Er hat dem Menschen die freie Wahl der Entscheidung gelassen.
He has given man freedom of choice.
ParaCrawl v7.1

Der Verlag behält sich die freie Entscheidung über die Annahme dieses Angebots vor.
The publisher shall reserve the right to decide freely whether to accept this offer.
ParaCrawl v7.1

Es geht unter anderem um die freie Entscheidung auf Abtreibung.
One of the causes it advocates is the right to abortion.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat die freie Entscheidung sich ein Taxi auszusuchen.
The client is free to choose a taxi.
ParaCrawl v7.1

Das ist die freie Entscheidung des Anbieters.
This is the free choice of the provider.
ParaCrawl v7.1

Die freie Entscheidung für eine beliebige Anzahl an Kindern gilt als unangreifbares Recht.
The free choice to have children is an inviolable right here in the West.
ParaCrawl v7.1

Die Lohnsummenklausel beeinflusst gezielt die freie unternehmerische Entscheidung über die Personalstruktur des Betriebs.
The aggregate wage provision specifically aims to influence free business decisions regarding the personnel structure of the company.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die freie Entscheidung derjenigen respektieren, die in Europa diese Art der Geschäftstätigkeit wählen.
We must respect the freedom to choose how to do business in Europe.
TildeMODEL v2018

Die freie Entscheidung der Erziehungsberechtigten steht im Einklang mit den verfassungsmä- ßigen Rechten des sorbischen Volkes.
The free decision of parents/guardians is in agreement with the constitutional rights of the Sorbian people.
ParaCrawl v7.1

Es ist die freie Entscheidung der Benutzer die unter Punkt 2 erwähnten Daten einzugeben.
The users can decide on giving the data indicated in point 2.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Art Widerspruch kann der letzte Bezugspunkt immer nur die freie Entscheidung eines jeden Volkes sein, sonst würde das europäische System zerbrechen.
In this type of contradiction, the ultimate yardstick can only be the free choice of each nation; otherwise the whole European system will explode.
Europarl v8

Mit dem erzielten Kompromiß zur Novel Food -Verordnung haben wir den Bürgerinnen und Bürgern ihre Mündigkeit bestätigt und die freie Entscheidung beim Einkauf überlassen.
With the compromise achieved on the 'novel foods' regulation, we have recognized the maturity of consumers and ensured their freedom of choice when shopping.
Europarl v8

Wir sind weiterhin der Ansicht, daß die Verbraucher ein absolutes Recht auf Information haben, was ihnen dann auch die freie Entscheidung für oder gegen Produkte mit genetisch veränderten Bestandteilen/Stoffen ermöglicht.
We also believe that consumers have an absolute right to information, which means that they ought to be able to choose whether to buy products containing genetically modified ingredients or substances.
Europarl v8

In jedem Fall könne die Kommission, selbst wenn die rechtliche Verpflichtung zur Mehrheitsbeteiligung des Staates FT benachteiligt habe, die freie Entscheidung der französischen Regierung, den Konzern als öffentliches Unternehmen zu erhalten, nicht in Frage stellen, ohne das im Vertrag enthaltene Neutralitätsprinzip zu missachten.
At all events, even if the legal obligation on the State to hold a majority of the capital placed France Télécom at a disadvantage, the Commission cannot, without violating the neutrality principle enshrined in the Treaty, call into question the French authorities' choice to maintain the Company in the public sector.
DGT v2019

Da den Mitgliedstaaten die freie Entscheidung darüber überlassen wird, ob sie diese Maßnahme einführen oder nicht, wird es in den einzelnen Ländern unterschiedliche Vorschriften für dieselben Unternehmen geben.
As Member States will be allowed to choose whether to apply for this measure or not, we will have countries with different rules for the same firms.
Europarl v8

Ich begrüße den Vorschlag des Berichterstatters, der den Mitgliedstaaten die freie Entscheidung überlässt und es ihnen ermöglicht, Kleinstunternehmen von der Pflicht zur Erstellung von Jahresabschlüssen auszunehmen, d. h. sie außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie zu befreien.
I welcome the proposal of the rapporteur, who gives Member States a free choice and allows them to exempt micro-entities from the obligation to submit annual accounts, i.e. to exempt them outside the scope of this directive.
Europarl v8

Die Standardhinweise auf angebliche Menschenrechtsverletzungen in Kuba und in anderen Ländern, die sich den imperialistischen Plänen entgegenstellen, sind als unverhüllte Drohungen, Nötigung und Druck zu werten, um den Willen der Menschen zu brechen, damit sie ihre Rechte auf die freie Entscheidung über ihr eigenes Schicksal aufgeben.
The standard references to alleged infringements of human rights in Cuba and other countries putting up resistance to the imperialist plans are raw threats, coercion and pressure to break the will of the people, so that they abandon their rights to freely decide their own fate.
Europarl v8

Wir haben vorgeschlagen, daß etikettiert wird, so daß jeder Verbraucher die völlig freie Entscheidung treffen kann, will er eine Schokolade kaufen, die nur Bestandteile der Kakaobohne enthält, oder akzeptiert er auch, daß andere pflanzliche Fette verwendet werden.
We proposed labelling so that all consumers can make an entirely free choice as to whether the chocolate they buy is made entirely of cocoa bean ingredients or whether they will accept the use of other vegetable fats.
Europarl v8

Nein, Herr Präsident, das heutige - nicht geteilte, nicht bedrohte und nicht schwache Europa, das nicht durch Rassenhaß zerrissen und von Armut heimgesucht und zerstört ist -, stellt eine Gemeinschaft von Staaten und Völkern dar, die die freie Entscheidung getroffen haben, zusammenzuleben, und die durch die Methode der Integration die Hürden der Vergangenheit zu überwinden und eine Wirtschaft- und Handelsmacht zu werden verstanden, die eine Garantie für Stabilität und für Frieden ist.
No, Mr President; the Europe of today, not divided, not threatened and weak, not torn to pieces by racial hatred, not destroyed and hurt by poverty, is a collection of states of peoples which have freely chosen to live together and which, by the method of integration, have managed to overcome the hurdles of the past and become an economic and commercial power, a guarantee of stability and peace.
Europarl v8

Dem Verbraucher muß durch diese klare Kennzeichnung die freie Entscheidung über den Nutzen der Dienste überlassen werden.
Clear labelling of incoming messages is essential so that users are free to decide whether to avail themselves of the services being offered.
Europarl v8

Ich setze mich für die Ein-China-Politik ein, aber nur auf der Grundlage, dass es die freie Entscheidung aller Beteiligten ist und dass dies nicht mit Gewalt gemacht werden darf.
I will defend the One China policy, but only if it is based on the free decision of all interested parties, and this cannot be achieved through violence.
Europarl v8

Diese gemeinsame Grundlage heißt Demokratie, die die freie Meinungsäußerung, d. h. gleiche Menschenrechte und politische Rechte für alle, unabhängig von ihrer ethnischen Herkunft, sowie die freie Entscheidung für eine Regierung durch freie Wahlen, und zwar einzig und allein durch wirklich freie Wahlen, voraussetzt und natürlich mit der Existenz autonomer Machtzentren und erst recht mit autonomen Zentren militärischer Übermacht unvereinbar ist.
The common ground is democracy and it presupposes freedom of opinion, i.e. equal human and political rights for everyone, irrespective of national origin, and the right to choose a government in free elections, in truly free elections and only in free elections, something which is, of course, incompatible with autonomous centres of power, especially autonomous centres of excessive military power.
Europarl v8

Abschließend möchte ich meiner Enttäuschung über die für mich undurchsichtigen Manöver Ausdruck verleihen, die zur Abschwächung von Ziffer 12 betreffend die Rechte und die freie Entscheidung von Frauen, die in Kriegssituationen Opfer von Vergewaltigungen waren, geführt haben.
Finally, Mr President, I wish to express my disappointment at what I see as shifty manoeuvres that have lead to the watering down of Paragraph 12 concerning the rights and freedom of choice of women who fall victim to rape and states of war.
Europarl v8

Bei der letzten Abstimmung war das Europäische Parlament nämlich so klug, dem Vorschlag der Kommission zumindest in Bezug auf die elektronischen Teilnehmerverzeichnisse zu folgen, und sicherte somit die freie Entscheidung einer jeden Person für die Aufnahme oder Nicht-Aufnahme in ein öffentliches Verzeichnis.
Indeed, last time it voted, the European Parliament had the wisdom to accept the Commission' s proposal at least on the point relating to electronic directories, thereby ensuring that each of us is free to choose whether to be included in a public directory.
Europarl v8