Übersetzung für "Der mann" in Englisch

Als Premierminister ist er ein Mann, der sich der Lüge verweigert.
He is a prime minister and a man who refuses to lie.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst einmal möchte auch ich der Berichterstatterin Frau Mann gratulieren.
Mr President, first of all I too would like to congratulate the rapporteur, Mrs Mann.
Europarl v8

Hoffen wir, dass Präsident Klaus der richtige Mann dafür ist.
Let's hope that President Klaus is the man to do that.
Europarl v8

Herr Barroso als Präsident ist dafür der falsche Mann!
In this case, Mr Barroso is the wrong man for the job of president.
Europarl v8

Weiß der Mann auf der Straße, wann er die Kommission anrufen kann?
Does the man on the street know when it is possible to appeal to the Commission?
Europarl v8

Er war ein Mann, der zu seinem Wort stand.
He was a man of his word.
Europarl v8

Die Norm ist der gut funktionierende Mann.
The norm is able-bodied males.
Europarl v8

Christian Dior - Der Mann ist eine Legende“
Christian Dior - The man is a legend "
XLEnt v1

Die Damen setzen auf Sie als einen Mann der Frauen!
Women are pinning their hopes on you as a 'ladies' man'.
Europarl v8

Dies trifft selbst dann zu, wenn sich der Mann in Elternurlaub befindet.
This applies even when the man is on parental leave.
Europarl v8

Plötzlich ist Rugova der wichtigste Mann.
Suddenly Mr Rugova is the most important man.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident, Sie sind ein Mann der Entschlusskraft.
Prime Minister, you are a man of purpose.
Europarl v8

Der Mann kann niemals der einzige Maßstab für die Entwicklung des Menschen sein.
Man can never be the sole reference for the development of the human being.
Europarl v8

Pierre Werner war ein Mann der großen Visionen.
Pierre Werner was a man of great vision.
Europarl v8

Das ist der Mann, mit dem wir Geschäfte machen.
He is the man we are doing business with.
Europarl v8

Zum anderen finanzieren wir spezielle Aktionen zugunsten der Gleichstellung von Mann und Frau.
Secondly, we finance specific actions to advance male-female equality.
Europarl v8

Er ist ein Mann, der sich besonders im interethnischen Zusammenleben engagiert.
He is a man who has made an all-out commitment to interethnic coexistence.
Europarl v8

Ich bin seit Jahrzehnten im Bereich der Gleichberechtigung von Mann und Frau tätig.
I have worked in the field of equal treatment for men and women for decades.
Europarl v8

Einem Mann, der aus Eigeninteresse einen friedlichen Nachbarstaat angegriffen hat.
This is a man who, out of self-interest, has attacked a peaceful neighbouring country.
Europarl v8

Der Mann erhielt keinen Zugang zum Parlament.
The man was not allowed entry to the House.
Europarl v8

Der Mann wurde Ende letzten Jahres wegen Urkundenfälschung verurteilt.
The man was sentenced at the end of last year for forging documents.
Europarl v8

Hier brauchen wir einen starken Mann, der die Union beständig vertritt.
This calls for a strong person, someone who will continuously represent the Union.
Europarl v8

Der Mann darf also nicht das Maß aller Dinge sein.
In other words, the male cannot be used as the measure for everything.
Europarl v8

Der Tschad ist nicht der einzige kranke Mann Afrikas.
Chad is not the only sick man of Africa.
Europarl v8

Warum schreit er nicht, der Mann?
Why does he not cry out, this man?
Salome v1

Der Mann wurde zu Hause unter Quarantäne gestellt und zeigte lediglich milde Symptome.
He had mild symptoms and was placed in home quarantine.
ELRC_2922 v1

Beide wurden getestet und nur der Mann war positiv.
Both were tested and he was positive.
ELRC_2922 v1

Dann erzählt sie von ihrem Mann, der in der Armee war.
Then she tells of her husband who was in the army.
WMT-News v2019