Übersetzung für "Dazu werden" in Englisch

Wir werden dazu aufgefordert, gemeinsam am problemlosen Abschluss der Doha-Runde zu arbeiten.
There is a call for us to work together for the smooth conclusion of the Doha round.
Europarl v8

Die Krise darf keinesfalls dazu genutzt werden, die EU-Kompetenzen zu erweitern.
The crisis must absolutely not be used to extend EU competences.
Europarl v8

Unsere Regierungen müssen dazu aufgefordert werden, ELISE nicht mehr länger zu blockieren.
Let us beg our governments to stop blocking ELISE.
Europarl v8

Einige Überlegungen dazu werden im Rat "Wirtschaft und Finanzen" angestellt.
Some work has been done at the Ecofin Council.
Europarl v8

Noch dazu werden in meiner Heimat derzeit 400 Arbeitsplätze gefährdet.
In addition to this, 400 jobs are currently at risk in Austria.
Europarl v8

Kleinstkredite werden dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
Micro-credit will help achieve this objective.
Europarl v8

Auch die wirtschaftliche Entwicklung und der Handel werden dazu beitragen.
This will also be brought about through economic development and trade.
Europarl v8

Sie müssen dazu befähigt werden, sich bewusst zu entscheiden.
They need to be able to take informed decisions.
Europarl v8

Diese Beziehungen werden dazu beitragen, Wirtschafts- und Handelsprobleme sowie Umweltprobleme zu lösen.
These relations will help resolve economic and commercial issues, as well as those regarding the environment.
Europarl v8

Wenn es dazu kommt, werden wir entsprechende Maßnahmen einleiten.
If it is implemented, the action will certainly be taken.
Europarl v8

Das Vorgehen und die dazu notwendige Schrittfolge werden dokumentiert.
The method of adjustment shall be documented along with the sequence of events required to reach the Sleep Mode/Low Power.
DGT v2019

Sie werden dazu selbstverständlich eine Antwort erhalten.
You will, of course, receive an answer on this point.
Europarl v8

Wir werden dazu in diesem Parlament Anfang nächsten Jahres die Gelegenheit haben.
We have that opportunity coming up in this Parliament early next year.
Europarl v8

Trotzdem müssen die Mitgliedstaaten dazu aufgefordert werden, in diesem Sinne weiterzumachen.
Nevertheless, the Member States must be encouraged to continue along these lines.
Europarl v8

Die Hersteller sollten dazu verpflichtet werden, ihre Energieeffizienz zu erhöhen.
The manufacturers should be compelled to make them more energy efficient.
Europarl v8

Wir werden dazu eine offizielle Aussprache am Mittwoch um 15.00 Uhr führen.
We are having an official debate about that on Wednesday at 15:00.
Europarl v8

Im Gegenzug dazu werden wir jedoch zwei Vorbehalte äußern.
On the other hand, we have some reservations.
Europarl v8

Dazu werden Schulungen, Austausch von Beamten und Studien und Untersuchungen vorgeschlagen.
To this end, training, exchange of civil servants and studies, and investigation are proposed.
Europarl v8

Dazu werden vor allem mehr ausgebildete Gebärdensprachenlehrer und -dolmetscher benötigt.
The first step is to increase the numbers of trained sign-language teachers and interpreters.
Europarl v8

Die Hersteller müssen dazu ermutigt werden, wesentlich weniger Verpackungsmaterial zu verwenden.
Manufacturers must be encouraged to use far less packaging material.
Europarl v8

Auch dazu werden wir im Ausschuß weiterführende Gespräche führen.
Again, we will have further discussions on that in the committee.
Europarl v8

Und dazu werden wir einen festen Standpunkt beibehalten.
In this respect we will stand firm.
Europarl v8

Dazu werden die maximal möglichen Bewegungen des Wagens berücksichtigt.
To achieve this, the maximum possible movement of the wagon is considered.
DGT v2019

Nach dem genannten Artikel werden dazu computergestützte geografische Informationssystemtechniken (GIS) eingesetzt.
According to that provision use has to be made of computerised geographic information system techniques (GIS).
DGT v2019

Studierende müssen dazu angeregt werden, an Austauschprogrammen mit dem Ausland teilzunehmen.
Students must be sensitised to participate in foreign exchange programmes.
Europarl v8

Libyen muss dazu bewegt werden, die Genfer Flüchtlingskonvention zu ratifizieren.
Libya must be persuaded to ratify the Geneva Convention on Refugees.
Europarl v8

Dazu werden zwei, einander anscheinend widersprechende Eigenschaften benötigt: Demut und Hartnäckigkeit.
Two apparently opposing characteristics are needed for this: humility and tenacity.
Europarl v8

Dazu werden derzeit viele Fragen gestellt, weswegen ich Sie darauf aufmerksam mache.
Many questions are being asked about this at the moment, and I therefore call your attention to this.
Europarl v8