Übersetzung für "Dass es passt" in Englisch

Du willst doch, dass es passt, oder?
You want it to be right, don't you?
OpenSubtitles v2018

Meinst du, du könntest das irgendwie so schieben, dass es passt?
Think there's any way you could maybe move stuff around? Make it work?
OpenSubtitles v2018

Kannst du glauben, dass es immer noch passt?
Can you believe it still fits?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht hören, dass es nicht passt.
No, I don't wanna hear that it's a bad time.
OpenSubtitles v2018

Und so dachte ich mir, dass es vielleicht trotzdem passt.
And so I figured maybe it's a good time after all.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir einfach sagen, dass es nicht passt?
Could we just call it a bad fit?
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass es passt?
Are you sure that this is a good time?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass es passt.
I can't believe it fits.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptsache ist, dass es zu Ihnen passt.
The main thing is that it suits you.
ParaCrawl v7.1

Doch die nackte Tatsache ist, dass es nicht passt.
But, the plain fact is, it doesn't.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, wie unsere Kunden auch, dass es großartig passt.
We think it's a great match and so do our customers.
ParaCrawl v7.1

Warum denken wir, dass es passt?
Why do we think this is a good match?
CCAligned v1

Stellungnahme mit denselben Abmessungen bedeutet nicht, dass es passt.
Opinion with the same dimensions doesn't mean it will fit.
ParaCrawl v7.1

Es kann zunächst umgeschlagen werden, so dass es länger passt.
For a start it can be turned up, so it fits longer.
ParaCrawl v7.1

Mir ist wichtig, dass es intern passt.
It's important that it matches internally.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet jedoch nicht, dass es für alle passt.
However, that doesn’t mean it is one-size-fits-all.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass es genau passt.
It is important that it fits snugly.
ParaCrawl v7.1

Es ist so konzipiert, dass es auch passt...
It is designed in such a way that it suits even...
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht glauben, dass es mir perfekt passt!
I can't believe that it fits me perfectly!
ParaCrawl v7.1

Ich liebe es, wie du die Dinge verdrehst, so dass es dir passt...
Well, I love how you just switch it around so you can make it fit...
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, wir müssen das nur festschrauben und dann einstellen, dass es passt.
All right, we just need to screw this down and then adjust it to fit.
OpenSubtitles v2018

Sie wachen mit einem Schmerz auf und denken, dass... aber es passt nicht zusammen.
You wake up with a pain and you think that... but things don't fit.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, den nächsten Todesfall so zu legen, dass es Ihnen besser passt.
I will try to schedule the next death when it is more convenient.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Formteile zu den genauen Abmessungen des Modells LKW, so dass es perfekt passt.
They are molded to the exact dimensions of your model truck, so that it fits perfectly.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie die Case Advisor um sicher zu gehen, dass es perfekt passt.
Use the Case Advisor to make sure it’s a perfect fit.
CCAligned v1