Übersetzung für "Das geltende recht" in Englisch
Genau
das
lässt
das
geltende
europäische
Recht
nicht
zu.
This
is
precisely
what
current
European
law
refuses.
Europarl v8
Stützt
sich
die
Legalitätsdefinition
auf
das
geltende
Recht
in
den
wichtigsten
obengenannten
Bereichen?
Does
the
definition
of
legality
include
the
main
areas
of
existing
law
and
regulations
outlined
above?
DGT v2019
Zweitens
wollten
wir
das
geltende
Recht
wissenschaftlich
fundierter
und
risikobasierter
gestalten.
The
second
objective
is
to
make
the
existing
rules
more
science-
and
risk-based.
Europarl v8
Das
ist
eine
Mehrheit,
und
wir
sind
an
das
geltende
Recht
gebunden.
This
is
a
majority
and
we
operate
under
due
process
of
law.
Europarl v8
Auch
das
ist
gegen
das
geltende
Recht.
This
too
violates
current
law.
Europarl v8
Das
geltende
EU-Recht
ist
in
dieser
Hinsicht
ungeeignet.
Current
EU
legislation
is
inadequate
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
mssen
wir
das
geltende
Recht
anwenden,
um
die
Lage
zu
stabilisieren.
In
the
immediate
term
we
have
to
apply
the
existing
law
to
stabilise
the
situation.
TildeMODEL v2018
Das
geltende
EU-Recht
sieht
daneben
weitere
Schutzmechanismen
vor.
There
are
other
safeguard
mechanisms
in
the
existing
EU
legal
order.
TildeMODEL v2018
Als
Hüterin
der
Verträge
ist
sie
dazu
verpflichtet,
das
geltende
Recht
anzuwenden.
The
Commission
is
obliged
as
guardian
of
the
Treaties
to
apply
the
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Tradition
inspiriert
weitgehend
das
geltende
Recht
in
verschiedenen
Rechtsordnungen.
As
we
have
already
pointed
out,
the
problem
of
strikes
by
public
servants
as
such
should
be
distinguished
from
the
problem
of
industrial
action
taken
by
persons
employed
upon
essential
services.
EUbookshop v2
Die
Kommission
muß
ihre
Entscheidungen
stets
mit
Bezug
auf
das
geltende
Recht
rechtfertigen.
The
Commission
must
always
justify
its
decisions
by
reference
to
the
law
and
available
factual
evidence.
EUbookshop v2
Bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
bestehen
oft
Unklarheiten
über
das
geltende
Recht.
In
international
transactions
it
is
often
not
clear
which
country's
legislation
is
applicable.
EUbookshop v2
Ist
das
in
Europa
geltende
“Recht
auf
Vergessen”
ein
Anachronismus?
Is
the
“right
to
oblivion”
valid
in
Europe
an
anachronism?
CCAligned v1
Wir
beachten
das
geltende
Recht
sowie
die
GRAMMER
Richtlinien.
We
abide
by
the
law
and
the
GRAMMER
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Letztere
machten
auch
dem
Leseunkundigen
das
geltende
Recht
anschaulich.
The
latter
made
established
law
accessible
even
to
the
illiterate.
ParaCrawl v7.1
Das
geltende
Recht
dieser
Servicebedingungen
unterliegt
dem
Japanischen
Gesetz.
The
governing
laws
for
these
terms
of
service
shall
be
Japanese
Law.
ParaCrawl v7.1
Wir
antworten
auf
alle
Schreiben
dieser
Art
und
halten
das
geltende
Recht
ein.
We
will
respond
to
all
such
notices
and
comply
with
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechte
gehen
über
das
geltende
deutsche
Recht
hinaus.
These
rights
go
further
than
applicable
German
law.
ParaCrawl v7.1
Das
geltende
Recht
ist
öffentlich
bekannt
und
allen
zugänglich.
The
law
is
publicly
known
and
accessible
to
all.
ParaCrawl v7.1
Gegen
das
geltende
Recht
verstoßende
Beiträge
werden
vom
Wettbewerb
ausgeschlossen.
Entries
in
breach
of
current
law
will
be
excluded
from
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auch
das
geltende
Recht
einhalten.
You
must
also
comply
with
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
verpflichtet,
bei
Nutzung
des
WLANs
das
geltende
Recht
einzuhalten.
He
is
obliged
to
comply
with
the
law
in
force
when
using
the
wireless
LAN.
ParaCrawl v7.1
Das
geltende
Recht
schränkt
Eigentumsordnung,
Geschäfts-oder
Wohn-,
um
Kuwait
Staatsangehörige.
Current
law
restricts
property
ownership,
business
or
residential,
to
Kuwaiti
nationals
.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
stellt
das
geltende
Recht
der
Union
dar
und
wurde
von
den
Völkern
ratifiziert.
The
Treaty
is
the
European
Union's
law.
It
has
been
ratified
by
its
peoples.
Europarl v8
Im
Falle
der
Gemeinschaft
umfasst
das
geltende
Recht
auch
den
Euratom-Vertrag
und
das
davon
abgeleitete
Recht.
Any
amendment
to
the
documents
published
by
the
IAEA
mentioned
in
Articles
I,
V
or
VI
of
this
Agreement
shall
have
effect
under
this
Agreement
only
when
the
Parties
have
informed
each
other
in
writing
through
diplomatic
channels
that
they
accept
such
amendment.
DGT v2019
Des
Weiteren
bedeutet
der
Ausschluss
des
Arbeitsrechts,
dass
das
gegenwärtig
geltende
Recht
anwendbar
bleibt.
Finally,
the
exclusion
of
labour
law
takes
us
back
to
the
law
currently
in
force.
Europarl v8
Wir
müssen
prüfen,
wie
die
Rechte
dieser
Kinder
durch
das
geltende
irische
Recht
geschützt
werden.
We
need
to
look
at
how
the
rights
of
those
children
are
being
protected
under
Irish
law
as
it
currently
exists.
Europarl v8