Übersetzung für "Damals als" in Englisch
Wir
nahmen
dieses
Wort
damals
als
einzige
in
den
Mund.
We
were
the
only
ones
to
use
the
word.
Europarl v8
Ich
befürworte
dies
jetzt
noch
stärker
als
damals.
I
agree
with
that
even
more
strongly
now
than
I
did
then.
Europarl v8
Was
damals
als
utopische
Vorstellung
galt,
ist
heute
politische
Realität.
What
was
then
a
Utopian
ideal
is
now
political
reality.
Europarl v8
Ich
bezeichnete
dies
damals
als
nahe
bevorstehenden
konstitutionellen
Staatsstreich.
At
the
time,
I
called
this
an
impending
constitutional
.
Europarl v8
Herr
Balfe,
sie
waren
damals
als
Zeuge
vorgeladen.
Mr
Balfe,
I
was
referring
to
when
you
gave
evidence
as
a
witness.
Europarl v8
Ich
war
damals
als
Staatsbeamter
Mitglied
der
finnischen
Delegation.
At
that
time
I
was
a
civil
servant
in
the
Finnish
delegation.
Europarl v8
Wir
sehen
heute
wie
damals
die
Transitregelung
als
eine
Art
Fahnenfrage.
Just
as
we
did
then,
we
see
the
Transit
Regulation
as
a
sort
of
leading
issue.
Europarl v8
Wer
damals
immer
als
Dichter
geboren
wurde,
ward
Baumeister.
Then
whoever
was
born
a
poet
became
an
architect.
Books v1
Ihre
Politik
wurde
damals
als
spektakulär
betrachtet
und
in
ganz
Europa
beachtet.
Their
measures
at
the
time
were
considered
outstanding
or
even
spectacular
and
observed
in
the
whole
of
Europe.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
1949
gebaut
und
wurde
damals
als
reguläres
Schiff
in
Dienst
gestellt.
Built
in
1949
and
commissioned
as
a
regular
ship
at
that
time,
she
was
used
to
teach
shipboard
procedures
to
recruits.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wurden
Fanahammeren
und
Stend
damals
als
Verkehrsknotenpunkt
betrachtet.
In
addition,
Fanahammeren
and
Stend
were
regarded
as
transport
hubs
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Der
Veranstalter
Terje
Håkonsen
bezeichnete
den
damals
13-Jährigen
als
besten
Nachwuchssnowboarder.
The
organizer
of
TAC
Terje
Håkonsen
said
Sandbech
was
the
best
13-year-old
snowboarder
in
Norway
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Der
Verein
wurde
aufgelöst
und
existiert
ab
damals
als
FC
Fyn
weiter.
As
such,
they
must
stay
at
least
two
divisions
lower
than
FC
Fyn.
Wikipedia v1.0
Der
Wagen
galt
damals
als
Statussymbol,
als
Fahrzeug
der
Reichen
und
Mächtigen.
It
was
the
status
symbol
at
the
time,
the
car
of
the
rich
and
powerful.
Wikipedia v1.0
Interessanterweise
war
der
Tullamarine
Freeway
damals
auch
als
F81
nummeriert.
Interestingly
at
this
time
the
Tullamarine
Freeway
also
carried
the
Freeway
Route
81
route
shield.
Wikipedia v1.0
Diplomatie
war
eine
komplexe
Angelegenheit,
damals
mehr
noch
als
heute.
Diplomacy
was
a
complex
affair,
even
more
so
than
now.
Wikipedia v1.0
Oktober
1845,
damals
als
Städtisches
Spital,
eröffnet.
Lörrach's
hospital
opened
on
1
October
1845,
at
that
time
as
an
urban
infirmary.
Wikipedia v1.0
Blender
beschrieb
sie
damals
als
die
beste
vormals
unbekannte
Band
in
Großbritannien.
"Blender"
described
them
as
the
best
unsigned
band
in
the
UK.
Wikipedia v1.0
Sie
galten
damals
auch
als
schnellste
Züge
der
Welt.
During
World
War
II
some
of
the
trains
were
used
by
the
Wehrmacht
as
military
trains.
Wikipedia v1.0
Die
Strecke
war
damals
als
Kursbuchstrecke
145:
Flensburg–Lüneburg,
verzeichnet.
The
track
was
then
designated
as
route
number
145:
Flensburg-Lüneburg.
Wikipedia v1.0
Anders
als
damals
jedoch
verbessen
sich
derzeit
die
Aussichten
Russlands.
Unlike
then,
however,
Russia’s
prospects
are
looking
up.
News-Commentary v14
Das
galt
damals
als
katastrophales
Scheitern.
At
the
time,
this
was
regarded
as
a
catastrophic
failure.
News-Commentary v14
Seit
damals
wurden
mehr
als
60
Mal
UNO-Friedenstruppen
eingesetzt.
Since
then,
UN
peacekeeping
forces
have
been
deployed
more
than
60
times.
News-Commentary v14
Das
erscheint
heute
–
über
70
Jahre
später
–
richtiger
als
damals.
That
rings
truer
today
–
more
than
70
years
later
–
than
in
his
own
day.
News-Commentary v14
Greenspans
Argument
trifft
heute
in
noch
viel
höherem
Maße
zu
als
damals.
Greenspan’s
point
is
even
closer
to
the
mark
today
than
it
was
back
then.
News-Commentary v14