Übersetzung für "Damals als" in Englisch

Wir nahmen dieses Wort damals als einzige in den Mund.
We were the only ones to use the word.
Europarl v8

Ich befürworte dies jetzt noch stärker als damals.
I agree with that even more strongly now than I did then.
Europarl v8

Was damals als utopische Vorstellung galt, ist heute politische Realität.
What was then a Utopian ideal is now political reality.
Europarl v8

Ich bezeichnete dies damals als nahe bevorstehenden konstitutionellen Staatsstreich.
At the time, I called this an impending constitutional .
Europarl v8

Herr Balfe, sie waren damals als Zeuge vorgeladen.
Mr Balfe, I was referring to when you gave evidence as a witness.
Europarl v8

Ich war damals als Staatsbeamter Mitglied der finnischen Delegation.
At that time I was a civil servant in the Finnish delegation.
Europarl v8

Wir sehen heute wie damals die Transitregelung als eine Art Fahnenfrage.
Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
Europarl v8

Wer damals immer als Dichter geboren wurde, ward Baumeister.
Then whoever was born a poet became an architect.
Books v1

Ihre Politik wurde damals als spektakulär betrachtet und in ganz Europa beachtet.
Their measures at the time were considered outstanding or even spectacular and observed in the whole of Europe.
Wikipedia v1.0

Es wurde 1949 gebaut und wurde damals als reguläres Schiff in Dienst gestellt.
Built in 1949 and commissioned as a regular ship at that time, she was used to teach shipboard procedures to recruits.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurden Fanahammeren und Stend damals als Verkehrsknotenpunkt betrachtet.
In addition, Fanahammeren and Stend were regarded as transport hubs at the time.
Wikipedia v1.0

Der Veranstalter Terje Håkonsen bezeichnete den damals 13-Jährigen als besten Nachwuchssnowboarder.
The organizer of TAC Terje Håkonsen said Sandbech was the best 13-year-old snowboarder in Norway at the time.
Wikipedia v1.0

Der Verein wurde aufgelöst und existiert ab damals als FC Fyn weiter.
As such, they must stay at least two divisions lower than FC Fyn.
Wikipedia v1.0

Der Wagen galt damals als Statussymbol, als Fahrzeug der Reichen und Mächtigen.
It was the status symbol at the time, the car of the rich and powerful.
Wikipedia v1.0

Interessanterweise war der Tullamarine Freeway damals auch als F81 nummeriert.
Interestingly at this time the Tullamarine Freeway also carried the Freeway Route 81 route shield.
Wikipedia v1.0

Diplomatie war eine komplexe Angelegenheit, damals mehr noch als heute.
Diplomacy was a complex affair, even more so than now.
Wikipedia v1.0

Oktober 1845, damals als Städtisches Spital, eröffnet.
Lörrach's hospital opened on 1 October 1845, at that time as an urban infirmary.
Wikipedia v1.0

Blender beschrieb sie damals als die beste vormals unbekannte Band in Großbritannien.
"Blender" described them as the best unsigned band in the UK.
Wikipedia v1.0

Sie galten damals auch als schnellste Züge der Welt.
During World War II some of the trains were used by the Wehrmacht as military trains.
Wikipedia v1.0

Die Strecke war damals als Kursbuchstrecke 145: Flensburg–Lüneburg, verzeichnet.
The track was then designated as route number 145: Flensburg-Lüneburg.
Wikipedia v1.0

Anders als damals jedoch verbessen sich derzeit die Aussichten Russlands.
Unlike then, however, Russia’s prospects are looking up.
News-Commentary v14

Das galt damals als katastrophales Scheitern.
At the time, this was regarded as a catastrophic failure.
News-Commentary v14

Seit damals wurden mehr als 60 Mal UNO-Friedenstruppen eingesetzt.
Since then, UN peacekeeping forces have been deployed more than 60 times.
News-Commentary v14

Das erscheint heute – über 70 Jahre später – richtiger als damals.
That rings truer today – more than 70 years later – than in his own day.
News-Commentary v14

Greenspans Argument trifft heute in noch viel höherem Maße zu als damals.
Greenspan’s point is even closer to the mark today than it was back then.
News-Commentary v14