Übersetzung für "Dabei ist festzuhalten" in Englisch

Dabei ist festzuhalten, dass diese Angaben auf dem Ort der Zulassung der Kraftfahrzeuge beruhen.
In Map 1, the density of traffic on the roads is approximated by mapping the number of cars per square kilometre.
EUbookshop v2

Dabei ist festzuhalten, dass die Wulst des eingesetzten Steckrings radial nach außen gerichtet ist.
Here, it must be stated, that the bead of the inserted plug-on ring is directed radially outward.
EuroPat v2

Dabei ist festzuhalten, dass Enders Room eben vor allem Johannes Enders selbst ist.
It has to be said that Enders Room is above all Johannes Enders himself.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist festzuhalten, dass geldwerte Vorteile aus Mietersparnis durch Eigenheimnutzung oder durch unter dem Markwert liegende Mietsätze – d.h. unterstellte Mieten – in der Einkommensdefinition nicht berücksichtigt sind.
It must be noted that income generated from owner-occupied housing or housing at below-market rents - i.e., imputed rent – is not included in the definition of income.
TildeMODEL v2018

Dabei ist festzuhalten, dass die VAE binnen kurzer Frist einen erheblichen Marktanteil erobern konnten, obwohl sie erst 2007 in den Markt eintraten.
It is noted that the UAE entered the market only as of 2007, but managed quickly to gain a substantial market share.
DGT v2019

Dabei ist festzuhalten, dass auch die ausführenden Hersteller ihre Preise in diesem Zeitraum erhöhten, allerdings in deutlich geringerem Maß als der Wirtschaftszweig der Union.
It has to be noted that the exporting producers also raised their prices during this period, although by much less than the Union industry.
DGT v2019

Der Zustand der Tiere ist dabei festzuhalten, d. h. Mortalität, Siechtum, relevante Verhaltensänderungen und alle Anzeichen akuter Toxizität.
The condition of the animals should be recorded including mortality, moribundity, pertinent behavioural changes, and all signs of overt toxicity.
DGT v2019

Dabei ist wichtig festzuhalten, dass es nicht immer stimmt, dass man umso mehr Nachrichten bekommt, je attraktiver man ist.
And the important thing to notice is that it's not totally true that the more attractive you are, the more messages you get.
TED2020 v1

Dabei ist festzuhalten, daß, was die Luftfahrt betrifft, die Schweiz selbstverständlich bereits Mitglied zahlreicher internationaler Konferenzen und auch Organisationen ist und somit in ihrem Recht einiges übernommen hat, was man auf europäischer Ebene als Acquis communautaire betrachtet.
Here we must note, with regard to air transport, that Switzerland is, of course, already a member of numerous international conferences and organisations and has therefore incorporated in its legislation quite a few aspects of what we in the EU regard as the acquis communautaire.
Europarl v8

Dabei ist festzuhalten, dass weniger als ein Drittel der Ländereien, die er vom König erhielt, aus dem königlichen Besitz stammt, der größte Teil (inklusive der Isle of Wight) stammt aus den Gütern, die nach dem gescheiterten Aufstand der Grafen 1075 unter Roger de Breteuil, 2. Earl of Hereford beschlagnahmt worden waren.
It is notable, however, that less than one third of the value of the estates that the king bestowed on him were from ancient demesne (and hence deprived the king of income); the majority were from escheats, including the Isle of Wight which the king had confiscated after Roger de Breteul's failed Revolt of the Earls in 1075.
WikiMatrix v1

Dabei ist festzuhalten, dass es einen Konflikt geben kann zwischen dem erklärten Willen, den Eltern die freie Schulwahl zu gewähren auf der einen, und der Gewährleistung einer effizienten Verwaltung des Angebots an Schulplätzen auf der anderen Seite.
Back in 1917, the Netherlands resolved a dispute known as the 'school war'. In this country, education was a central aspect of the socalled verzuilling system which divided society into four socio-political pillars, namely the Protestants, Roman Catholics, socialists and liberals.
EUbookshop v2

Dabei ist insbesondere festzuhalten, dass die Bevölkerungsschätzung für Italien und das Vereinigte Königreich um jeweils gut 1 Mio. Menschen und für Österreich um etwa 100 000 Personen nach unten korrigiert wurde.
The most significant revisions have been a reduction in the population estimate of well over 1 million for both Italy and the United Kingdom, and some 100 thousand for Austria.
EUbookshop v2

Dabei ist allerdings festzuhalten, dass die Fangmenge dieses Landes im genannten Zeitraum am stärksten rückläufig war.
However this country has suffered most in terms of declining catches in the period.
EUbookshop v2

Dabei ist festzuhalten, dass diese Abnahme etwas höher war als der Rückgang bei der Zahl der Beschäftigten.
Note that this decrease was slightly faster than the decrease for the number of persons employed.
EUbookshop v2

Dabei ist festzuhalten, dass im Rahmen der Betriebsstrukturerhebung die gesamte landwirtschaftlich genutzte Fläche gemessen wird, d. h. sonstige Flächen, die nicht unmittelbar für den Anbau verwendet werden, werden miteinbezogen.
It is worth noting that the Farm Structure Survey measures the total Utilised Agricultural Area, i.e. it includes other areas not directly used for cultivation.
EUbookshop v2

Dabei ist festzuhalten, daß diese gesteuerte Aufheizung vor dem Dampfphasenlöten sowohl mit als auch ohne das beschriebene Reinigungsverfahren erfindungsgemäß durchgeführt werden kann.
In this connection, it should be noted that, according to the invention, this controlled heating prior to the vapor phase soldering can be performed with and without the described cleaning process.
EuroPat v2

Dabei ist festzuhalten, daß die zugrunde liegenden Maßnahmen nicht notwendig auf eine Bootstrap-Treiberstufe der im Ausführungsbeispiel vorausgesetzten Art beschränkt ist.
It is pointed out that these measures are not necessarily limited to a bootstrap driver stage of the kind assumed for the embodiment.
EuroPat v2

Dabei ist festzuhalten, daß der Magnet 29 auch durch ein ferromagnetisches Teil ersetzt werden kann, sofern der Stift 13 zumindest in seinem Endbereich als Magnet ausgebildet ist.
At the same time, it is emphasised that the magnet 29 also can be replaced by a ferromagnetic part, provided that the pin 13 is formed as a magnet, at least in its end region.
EuroPat v2

Dabei ist zunächst festzuhalten, daß der Luftdurchsatz der untersuchten Zerstäuberdüsen mit der Druckdifferenz und der Bohrung der Düsenaufnahme, d.h. dem Durchmesser der Mischkammer 23 steigt.
In this respect, it is firstly to be determined that the air flow rate of the examined nebuliser nozzles increases with the pressure difference and the hole diameter of the nozzle receiving member, i.e. the diameter of the mixing chamber 23.
EuroPat v2

Dabei ist besonders wichtig festzuhalten, daß die Nutzung der speziell angesprochenen neuromuskulären Einheiten unter den Bedingungen der Tierhaltung, wie sie in den meisten Fällen realisiert ist, nicht gewährleistet ist.
Here it is especially important to note that use of the neuromuscular units specially addressed is not realized under the conditions of animal husbandry as practiced in most cases.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist dabei festzuhalten, daß das Totvolumen im Verhältnis zu der zugeführten Flüssigkeitsmenge etwa 1-2 % beträgt, so daß die Verluste praktisch vernachlässigbar sind.
In principle one should note that the dead volume is approx. 1-2% of the supplied liquid volume, with losses being practically negligible.
EuroPat v2

Dabei ist festzuhalten, daß das Endstück 3 aus elastischem Dichtmaterial besteht, beispielsweise aus geschäumtem Weichkunststoff, wie PU-Schaum, wodurch die zur Abdichtung notwendige Dichtkraft durch elastische Verformung des Dichtmaterials aufgebracht werden kann.
In this context, it should be stressed that end piece 3 is made of flexible sealing material, for example foamed soft plastic such as PU (polyurethane fiber) foam, which means the sealing strength necessary to effect the sealing can be applied by elastic deformation of the sealing material.
EuroPat v2

Dabei ist festzuhalten, dass die Leiterplatte 2 immer nur an ihren Längsrändern 3 gehalten und geführt wird.
It should be borne in mind that the printed circuit board 2 is always held and guided only at its longitudinal edges 3.
EuroPat v2

Dabei ist festzuhalten, daß die Kontur des Zwischenstückes je nach den Größenverhältnissen der Durchmesser von erstem und zweiten Abschnitt entweder die Form einer Wendel, die Form einer Spirale oder die Form einer Schnecke oder eine Mischung aus diesen Formen annehmen kann, wobei sich jedoch in jedem Falle die die Abgasströmung führende Wand im Verlauf ihrer Krümmung immer mehr der Stirnfläche des Wabenkörpers nähert.
It should be noted that the contour of the adaptor can assume the shape of a spiral or worm, or a mixture of these shapes, depending on the size ratios between the diameters of the first and second segments. However, in each case, in the course of its curvature the wall carrying the exhaust gas flow increasingly approaches the end surface of the honeycomb body.
EuroPat v2