Übersetzung für "Bitte warte bis" in Englisch

Bitte warte, bis du dich besser fühlst.
Grandpa, please wait till you feel better.
OpenSubtitles v2018

Bitte, warte einfach, bis der Sturm vorübergezogen ist.
Please, just... just wait for the storm to pass.
OpenSubtitles v2018

Bitte warte noch, bis ich einen Blick darauf geworfen habe, okay?
Please just wait until I've looked at it, all right?
OpenSubtitles v2018

Bitte warte einfach, bis ich zu Hause bin.
Please just wait for me to get home.
OpenSubtitles v2018

Bitte warte, bis wir uns zu dir durchgeschlagen haben.
Wait for us to find another way around and meet you.
OpenSubtitles v2018

Aber bitte warte, bis er sein Leben wieder im Griff hat.
But please wait until he has his life back together.
OpenSubtitles v2018

Warte bitte, bis ich weg bin.
Please wait until I leave.
OpenSubtitles v2018

Warte bitte, bis er wiederkommt!
Please wait till he comes back.
Tatoeba v2021-03-10

Warte bitte, bis ich meinen Kaffee getrunken hab, ja?
Wait until I've had my coffee, huh?
OpenSubtitles v2018

Bitte, warte einfach, bis ich zurück bin.
Please just wait until I get back.
OpenSubtitles v2018

Warte bitte, bis ich meinen Kaffe ausgetrunken habe.
Please wait till I have finished my coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Warte bitte, bis ich zurückkomme.
Please wait until I come back.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte warte bis zu 15 Minuten bis dein Geschenk im Spiel erscheinen sollte.
Please allow up to 15 minutes for your gift to appear in-game.
CCAligned v1

Bitte warte, bis sich mein Herz beruhigt hat.
So please wait until our hearts calm down.
ParaCrawl v7.1

Bitte warte bis der Ladebalken auf der nächsten Seite 100% erreicht hat.
Please wait until the progress bar reaches 100% in the next window.
ParaCrawl v7.1

Tracy, steig noch nicht ein, bitte warte, bis wir das hier geklärt haben.
Could you not get in the car till we work this out?
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, ich weiß ich bin spät dran mit der Unterhaltszahlung, aber, bitte warte noch ab, bis ich wieder arbeiten gehe.
Look, I know the child support checks are late, but, but please allow me to get back to my job.
OpenSubtitles v2018

Bitte warte bis zu 48 Stunden nach Abschluss des Tutorials, um den Showbiz Bugs zu erhalten.
Please allow up to 48 hours after completing the tutorial to receive the Showbiz Bugs.
ParaCrawl v7.1

Nachdem du deine Telefonnummer eingegeben hast, warte bitte bis du eine SMS auf dein Telefon erhältst.
After you enter your phone number, please wait for an SMS to be delivered to your phone.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du in #OperHelp bist, warte bitte bis du gevoiced wirst und schreibe KEINE Messages zu den Ops (@) dort.
When in #OperHelp, please wait for your turn to be voiced and do not message the Ops (people with a @ in front of their nick).
ParaCrawl v7.1

Bitte warten wir nicht, bis alles dort unten zusammenbricht!
Please do not let us wait for everything to fall apart down there.
Europarl v8

Bitte warten Sie, bis die Verschlüsselungs-Schlüssel erstellt sind...
Please wait while the encryption keys are generated...
KDE4 v2

Bitte warten Sie, bis KDE die Treiberdatenbank neu erstellt hat.
Please wait while KDE rebuilds a driver database.
KDE4 v2

Könntest du bitte warten, bis ich fertig bin?
Could you please wait until I'm finished?
Tatoeba v2021-03-10

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.
Please wait until your turn.
Tatoeba v2021-03-10

Könnten Sie bitte warten, bis ich fertig bin?
Could you please wait until I'm finished?
Tatoeba v2021-03-10

Nehmen Sie bitte Platz und warten, bis man Ihren Namen aufruft.
Please have a seat and wait until your name is called.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte warten Sie, bis die Vorschau geschlossen wurde...
Please wait while the preview is being closed...
KDE4 v2

Fahrer, können Sie bitte warten, bis ich im Haus bin?
Uh, driver, please, could you wait and watch until... until I'm inside the door?
OpenSubtitles v2018

Bitte warten Sie hier, bis das Medikament fertig ist.
You mind waiting here, mademoiselle, while I get all the medicine?
OpenSubtitles v2018

Sir, bitte warten Sie, bis wir fertig sind.
Sir, please wait until after we're finished.
OpenSubtitles v2018

Bitte, können wir warten, bis du zurück bist?
Please, Bobby, can this wait until you get back?
OpenSubtitles v2018

Lass mich doch bitte nicht warten, bis es in meiner App auftaucht!
Well, don't make me wait till they update my app.
OpenSubtitles v2018

Bitte warten Sie bis nach der Konferenz und der Bürgermeister wird...
If you could all wait until after, the mayor will be happy--
OpenSubtitles v2018

Bitte warten Sie kurz, bis ihre Plätze zur Verfügung stehen.
Please wait a minute while we prepare your table
OpenSubtitles v2018

Also würden Sie bitte... draußen warten, bis wir damit durch sind?
So would you mind... waiting outside until we're through?
OpenSubtitles v2018

Bitte warten Sie hier, bis sie an Bord kommen.
Just stay here until they come aboard.
OpenSubtitles v2018

Bitte warten Sie damit, bis ich ausgesprochen habe.
If you could hold them for me until after I've had a chance to speak.
OpenSubtitles v2018