Übersetzung für "Ich warte bis" in Englisch

Würde es dir was ausmachen, wenn ich warte, bis Tom zurückkommt?
Would you mind if I wait until Tom gets back?
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte, bis ich dran bin.
I'm waiting for my turn.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte hier, bis Tom zurückkommt.
I'll be waiting here until Tom gets back.
Tatoeba v2021-03-10

Und ich warte, bis Sie mir die Wahrheit sagen.
I am waiting for you to tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich warte monatelang, bis es dir mal passt?
Further more, you haven't been around here for six months.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis du weg bist.
I'm gonna wait till you're gone.
OpenSubtitles v2018

Ich warte einfach, bis alle ihn gesehen haben.
Might as well sit here till the rest of the world comes by to pay their last respects.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis Sie auch gehen.
I wait until you go.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis du Zeit hast.
I am so excited about our picnic.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis er zurückkommt, und überrasche ihn.
I'll wait till he returns and give him a real surprise.
OpenSubtitles v2018

Dann warte ich bis zum Morgengrauen.
I'll wait until daybreak...
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis Sie fertig sind.
I'll wait here till you've finished.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis Recht gesprochen wird.
I shall wait to see it dispensed.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis sie bei Ihrem Kriegs- gerichtsverfahren Zeugnis ablegt.
I will wait until she gives testimony at your court-martial.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis Sie mit Mr Cobb alles geregelt haben.
So I'll just go inside while you settle it with Mr. Cobb.
OpenSubtitles v2018

Damit warte ich, bis wir am Berg ankommen.
I'm saving it for the hills.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis Sie Wynant haben.
Wait until you catch Wynant.
OpenSubtitles v2018

Ich warte besser, bis ich zu Hause bin.
I guess I'll wait till I get back home.
OpenSubtitles v2018

Ich warte bis morgen um von dir zu hören.
I'll wait till tomorrow to hear from you.
OpenSubtitles v2018

Dann warte ich lieber... bis wir alle zusammen gehen können.
Well, I'd rather wait then till we can all go together, the three of us.
OpenSubtitles v2018

Ich warte hier nicht bis zum Ende der Vorstellung.
I am not gonna wait here until the end of the performance.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis der Sekundenzeiger auf der 60 steht.
I wanna wait till the second hand reaches 60.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis du vernünftig wirst.
I can wait and see if you pull yourself together or not.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis erzu Ende ausgesagt hat.
Thank you, but I'll wait till he's finished.
OpenSubtitles v2018

Dann warte ich, bis er's tut.
I'll wait until he does.
OpenSubtitles v2018

Ich warte ja nicht, bis die Franzosen mich im Hellen erwischen.
You don't think I'm gonna wait till daylight to be caught by the French?
OpenSubtitles v2018

Ich warte lieber, bis das Fieber aufhört.
I think I'd better wait until the fever breaks.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis ein Film daraus wird.
I'll wait till they make it into a movie.
OpenSubtitles v2018

Ich warte, bis ich einen weichen Landeplatz für sie finde.
I wait till I get soft place for them to land in first.
OpenSubtitles v2018