Translation of "Ich warte bis" in English
Würde
es
dir
was
ausmachen,
wenn
ich
warte,
bis
Tom
zurückkommt?
Would
you
mind
if
I
wait
until
Tom
gets
back?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
warte,
bis
ich
dran
bin.
I'm
waiting
for
my
turn.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
warte
hier,
bis
Tom
zurückkommt.
I'll
be
waiting
here
until
Tom
gets
back.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
warte,
bis
Sie
mir
die
Wahrheit
sagen.
I
am
waiting
for
you
to
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
warte
monatelang,
bis
es
dir
mal
passt?
Further
more,
you
haven't
been
around
here
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
du
weg
bist.
I'm
gonna
wait
till
you're
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
einfach,
bis
alle
ihn
gesehen
haben.
Might
as
well
sit
here
till
the
rest
of
the
world
comes
by
to
pay
their
last
respects.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
Sie
auch
gehen.
I
wait
until
you
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
du
Zeit
hast.
I
am
so
excited
about
our
picnic.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
er
zurückkommt,
und
überrasche
ihn.
I'll
wait
till
he
returns
and
give
him
a
real
surprise.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
bis
zum
Morgengrauen.
I'll
wait
until
daybreak...
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
Sie
fertig
sind.
I'll
wait
here
till
you've
finished.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
Recht
gesprochen
wird.
I
shall
wait
to
see
it
dispensed.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
sie
bei
Ihrem
Kriegs-
gerichtsverfahren
Zeugnis
ablegt.
I
will
wait
until
she
gives
testimony
at
your
court-martial.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
Sie
mit
Mr
Cobb
alles
geregelt
haben.
So
I'll
just
go
inside
while
you
settle
it
with
Mr.
Cobb.
OpenSubtitles v2018
Damit
warte
ich,
bis
wir
am
Berg
ankommen.
I'm
saving
it
for
the
hills.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
Sie
Wynant
haben.
Wait
until
you
catch
Wynant.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
besser,
bis
ich
zu
Hause
bin.
I
guess
I'll
wait
till
I
get
back
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
bis
morgen
um
von
dir
zu
hören.
I'll
wait
till
tomorrow
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
lieber...
bis
wir
alle
zusammen
gehen
können.
Well,
I'd
rather
wait
then
till
we
can
all
go
together,
the
three
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
hier
nicht
bis
zum
Ende
der
Vorstellung.
I
am
not
gonna
wait
here
until
the
end
of
the
performance.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
der
Sekundenzeiger
auf
der
60
steht.
I
wanna
wait
till
the
second
hand
reaches
60.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
du
vernünftig
wirst.
I
can
wait
and
see
if
you
pull
yourself
together
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
erzu
Ende
ausgesagt
hat.
Thank
you,
but
I'll
wait
till
he's
finished.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich,
bis
er's
tut.
I'll
wait
until
he
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
ja
nicht,
bis
die
Franzosen
mich
im
Hellen
erwischen.
You
don't
think
I'm
gonna
wait
till
daylight
to
be
caught
by
the
French?
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
lieber,
bis
das
Fieber
aufhört.
I
think
I'd
better
wait
until
the
fever
breaks.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
ein
Film
daraus
wird.
I'll
wait
till
they
make
it
into
a
movie.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte,
bis
ich
einen
weichen
Landeplatz
für
sie
finde.
I
wait
till
I
get
soft
place
for
them
to
land
in
first.
OpenSubtitles v2018