Translation of "Dann warte ich" in English
Aber
wenn
Sie
gerade
zu
beschäftigt
sind,
dann
warte
ich
auch
gerne.
But
if
you're
too
busy
to
dance
with
me
now,
I'd
be
happy
to
wait
until
you're
free.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
bis
zum
Morgengrauen.
I'll
wait
until
daybreak...
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
lieber...
bis
wir
alle
zusammen
gehen
können.
Well,
I'd
rather
wait
then
till
we
can
all
go
together,
the
three
of
us.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
hier
an
der
Bar
auf
sie.
I'll
wait
down
here
at
the
bar
for
her.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich,
bis
er's
tut.
I'll
wait
until
he
does.
OpenSubtitles v2018
Dann
sage
ich:
"Warte,
Manuel.
Then
I
say,
"Now,
whoa,
Manuel.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
dann
warte
ich.
All
right,
I'll
wait.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
warte
ich
wohl
an
der
Bar.
Oh,
well,
then
I
guess
I'll
wait
at
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
in
501
Metern.
So
I'll
be
501
yards.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
mit
den
Neuigkeiten
lieber,
bis
du
deinen
Drink
hattest.
To
a
pulp.
Then
I'll
save
the
dire
news
till
you've
had
you're
drink.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nichts
mehr
sagen
darf,
dann
warte
ich
draußen.
Say
no
more.
I'll
wait
outside.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
warte
ich
auf
ihn.
Very
well.
I'll
wait
for
him.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dann
warte
ich
so
lange
hier.
I'll
wait.
Right
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich,
bis
er
nach
Hause
kommt.
I
guess
I'd
wait
for
him
to
come
home.
OpenSubtitles v2018
Gleich
bist
du
weg,
dann
warte
ich
eine
Woche.
In
ten
minutes,
you're
out
of
here.
Then
I
gotta
wait
a
week
to
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
dann
warte,
bis
ich
es
Liam
und
Miranda
sage.
If
not,
you
can
wait
until
I
present
my
case
to
Liam
and
Miranda.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
mit
der
Leiche
auf
sie.
I'll
wait
with
the
body
for
'em.
Start
a
canvass.
OpenSubtitles v2018
Tja,
dann
warte
ich
hier
auf
ihn.
Well,
I'm
gonna
wait
to
see
him,
then.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
ein
paar
Tage
und
lasse
ihn
wieder
offen.
Wait
a
couple
of
days,
leave
it
open
again.
OpenSubtitles v2018
Okay,
dann
warte
ich
mal
hier,
oder?
All
right.
I'll
just
wait
in
here,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
noch
mit
dem
Bronzestier
und
sehe,
was
dabei
herauskommt.
Well,
in
that
case,
we'll
hold
off
on
the
bronze
bull
and
see
if
anything
comes
of
this.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
draußen
so
lange,
bis
er
es
tut.
Then
I'll
just
wait
outside
until
he
does.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
warte
ich
einfach,
bis
die
anderen
Sterblichen
zu
mir
kommen.
Then
I'll
simply
wait
for
the
other
mortals
to
come
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
draußen
auf
dich.
Then
I'll
wait
for
you
outside.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
in
seinem
Büro.
Okay,
I'll
be
in
his
office.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
draußen
auf
ihn.
Then
I'll
wait
for
him
outside.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
warte
ich
hier
am
Teich
auf
dich.
All
right,
I
wait
for
you,
then.
Bye.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
warte
ich,
bis
die
Tänzerin
vom
Seil
fällt.
I'll
wait
for
the
tightrope
walker
to
fall.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
mein
ganzes
Leben
auf
dich.
Then
I'll
wait
for
you
my
whole
life.
OpenSubtitles v2018