Translation of "Dann habe ich" in English

Dann habe ich noch eine zweite Bemerkung.
I also have a second comment.
Europarl v8

Dann habe ich noch eine Frage zur Luftverschmutzung.
I also have a question on air pollution.
Europarl v8

Wenn dem so ist, dann habe ich etwas missverstanden.
If that proves to be the case then I have misread the game.
Europarl v8

Dann habe ich eine Zusatzfrage gestellt.
I then asked a follow-on question.
Europarl v8

Dann habe ich bei einem Punkt gezuckt, Herr Präsident.
There was one thing that made me wince, Mr President-in-Office.
Europarl v8

Wenn der Kommissar das nicht gesagt hat, dann habe ich ihn missverstanden.
If the Commissioner did not say that, then I misheard him.
Europarl v8

Aber dann habe ich von einer Briefkastentante gelernt, dass das unhöflich sei.
But then I read in "Dear Abby" that that was rude.
TED2013 v1.1

Nun, wenn Sie müssen, dann habe ich ein Rezept für Sie,
Well, if you must, I have a recipe for you.
TED2013 v1.1

Und dann habe ich eines Tages eine Meinung veröffentlicht.
And then, some day, I put an opinion out there.
GlobalVoices v2018q4

Und dann habe ich das bei Google eingegeben, Kryptokokkose-Meningitis.
And so I went on to Google, Cryptococcal meningitis, you know.
TED2013 v1.1

Aber dann habe ich mit der Erforschung einer Alternative begonnen.
But then I began to explore another alternative.
TED2020 v1

Wenn du dich geirrt hast, dann habe ich mich auch geirrt.
If you're wrong, then I'm wrong, too.
Tatoeba v2021-03-10

Dann habe ich über flüßige Atmung nachgedacht.
Then I actually started thinking about liquid breathing.
TED2013 v1.1

Dann habe ich diese hochintelligente Kritikerin getroffen, die ich sehr mag.
And I saw this really smart critic who I love.
TED2013 v1.1

Und dann habe ich meinen Schirm geöffnet.
And then I did open my chute.
TED2020 v1

Denn falls ja, dann habe ich die Filme noch nicht gesehen.
Because if they do, I'm yet to watch any of their movies.
TED2020 v1

Dann habe ich dich auf frischer Tat ertappt, was?
So I've caught you in the act, have I?
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich nichts mehr zu sagen.
I guess there's nothing more to be said.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann habe ich Unrecht.
Well then I'm wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich hole ihn, dann habe ich genug getan.
I'll call him, and that's the end of it for me.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich es, verstehen Sie?
Why? Then I've got it.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich für ihn weder Mitleid noch Verständnis.
Then I have neither sympathy nor charity.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich keinen Vater mehr.
Then, indeed, I have no father.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich Harry nicht erschossen.
One for the rabbit. If I shot the rabbit, I didn't shoot Harry.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich es ja gerade so geschafft.
Well, I guess I just made it under the wire.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich keine andere Wahl, Monsieur.
In that case, Monsieur, you leave me no choice.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich etwas Kluges getan.
Then maybe I did the smart thing.
OpenSubtitles v2018

Und dann habe ich eine Bitte an dich.
Then, ask to dine with me.
OpenSubtitles v2018