Translation of "Ich habe bisher" in English
Ich
habe
den
Friedensprozeß
bisher
mehr
unter
dem
politischen
Aspekt
betrachtet.
I
have,
up
till
now,
examined
the
peace
work
mainly
from
the
political
standpoint.
Europarl v8
Davon
habe
ich
bisher
noch
nichts
gehört.
I
have
not
heard
one
yet.
Europarl v8
Ich
habe
bisher
noch
keinen
Verbraucher
getroffen,
der
sich
wegen
Carrageen
ängstigt.
I
have
never
yet
met
a
consumer
who
is
consumed
with
anxiety
about
carrageenan.
Europarl v8
Aber
ich
habe
bisher
keine
Antwort
auf
diese
Frage
erhalten.
So
far,
however,
I
have
not
received
an
answer
to
my
question.
Europarl v8
Diesen
Weg
habe
ich
bisher
unterstützt
und
werde
dies
auch
weiterhin
tun.
I
have
supported
this
way
thus
far
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Das
würde
ich
mir
wünschen,
das
habe
ich
bisher
nicht
gesehen.
That
is
what
I
would
like,
but
I
have
not
seen
it
happen
yet.
Europarl v8
Diese
Antwort
habe
ich
bisher
nicht
erhalten.
To
date,
I
have
received
no
such
response.
Europarl v8
Ich
habe
bisher
wenig
über
die
Sicherheit
von
Kindern
in
China
gehört.
I
do
not
hear
too
many
voices
talking
about
child
safety
in
China.
Europarl v8
Auch
habe
ich
bisher
weder
das
eine
noch
das
andere
von
ihr
verlangt.
But
I've
never
yet
asked
any
of
those
things
of
her.
Books v1
Ich
habe
also
bisher
als
Erfinder
viel
Glück
gehabt.
So,
I've
been
really
lucky
as
an
inventor.
TED2013 v1.1
Ich
habe
bisher
hingenommen,
was
Sie
gesagt
haben.
I
have
accepted
everything
that
you
have
said,
madame.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
bisher
noch
nie
zugegeben.
I've
never
admitted
it
until
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
bisher
nicht
getraut,
ihn
zu
tragen.
I
haven't
been
able
to
get
up
enough
nerve
to
wear
it.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt
habe
ich
bisher
nur
Jetons
gewonnen.
Well,
frankly,
all
I've
won
so
far
are
plaques.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
bisher
noch
eine
ganz
saubere
Weste.
No.
No,
I'm
not
wanted
for
anything
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Einem
Dienstmädchen
habe
ich
bisher
nie
mehr
als
14
Dollar
bezahlt.
You
see,
I've
never
gone
higher
than
$14
a
month
for
a
personal
maid.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
bisher
nicht
gewagt,
aber
ich...
I
never
dared
to
tell
you
but,
you
know,
I...
OpenSubtitles v2018
Pater,
ich
habe
Ihre
Unterbrechungen
bisher
toleriert!
Father
Doonan,
I
have
been
tolerant
of
these
interruptions!
OpenSubtitles v2018
So
schöne
Seidenstrümpfe
habe
ich
bisher
noch
nie
gehabt.
Oh,
I
have
not
had
nylons
in
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bisher
noch
nie
solche
Hungersnot
erlebt.
I've
been
on
this
earth
so
many
years,
yet
I
don't
remember
such
a
famine.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bisher
nie
was
von
deinen
Weibergeschichten
wissen
wollen.
I
did
not
know
if
any
other
women.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
Sie
bisher
nur
auf
der
Leinwand
lachen
sehen.
You
know,
off
the
screen,
I
don't
think
I've
seen
you
laugh
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bisher
jeden
Fall
gelöst.
I
never
been
licked
on
a
case
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
bisher
nicht
zu
einem
offenen
Kampf
kommen
lassen.
I've
been
bending
over
backwards
up
to
now.
But
that's
all
finished.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bisher
nur
gegen
das
Gesetz
verstoßen.
Everything
I've
done
is
against
the
law.
OpenSubtitles v2018
Meine
wahren
Gefühle
dir
gegenüber
habe
ich
bisher
immer
verbergen
müssen.
But
I
had
to
keep
my
real
feelings
to
myself,
until
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihr
Gerät
bisher
nie
angerührt.
I
didn't
touch
your
machine
until
just
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bisher
neun
Männer
untersucht,
23
bis
59
Jahre
alt.
I've
examined
nine
men
so
far,
varying
in
ages
from
23
to
59.
OpenSubtitles v2018
Michio,
ich
habe
dir
bisher
jeden
einzelnen
Wunsch
erfüllt.
Michio,
listen
to
me.
I've
done
everything
you've
ever
asked
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bisher
nur
alle
anderen
gehört.
I've
been
hearing
everybody
else's.
OpenSubtitles v2018