Translation of "Ich habe bisher" in English

Ich habe den Friedensprozeß bisher mehr unter dem politischen Aspekt betrachtet.
I have, up till now, examined the peace work mainly from the political standpoint.
Europarl v8

Davon habe ich bisher noch nichts gehört.
I have not heard one yet.
Europarl v8

Ich habe bisher noch keinen Verbraucher getroffen, der sich wegen Carrageen ängstigt.
I have never yet met a consumer who is consumed with anxiety about carrageenan.
Europarl v8

Aber ich habe bisher keine Antwort auf diese Frage erhalten.
So far, however, I have not received an answer to my question.
Europarl v8

Diesen Weg habe ich bisher unterstützt und werde dies auch weiterhin tun.
I have supported this way thus far and will continue to do so.
Europarl v8

Das würde ich mir wünschen, das habe ich bisher nicht gesehen.
That is what I would like, but I have not seen it happen yet.
Europarl v8

Diese Antwort habe ich bisher nicht erhalten.
To date, I have received no such response.
Europarl v8

Ich habe bisher wenig über die Sicherheit von Kindern in China gehört.
I do not hear too many voices talking about child safety in China.
Europarl v8

Auch habe ich bisher weder das eine noch das andere von ihr verlangt.
But I've never yet asked any of those things of her.
Books v1

Ich habe also bisher als Erfinder viel Glück gehabt.
So, I've been really lucky as an inventor.
TED2013 v1.1

Ich habe bisher hingenommen, was Sie gesagt haben.
I have accepted everything that you have said, madame.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das bisher noch nie zugegeben.
I've never admitted it until now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich bisher nicht getraut, ihn zu tragen.
I haven't been able to get up enough nerve to wear it.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt habe ich bisher nur Jetons gewonnen.
Well, frankly, all I've won so far are plaques.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe bisher noch eine ganz saubere Weste.
No. No, I'm not wanted for anything anywhere.
OpenSubtitles v2018

Einem Dienstmädchen habe ich bisher nie mehr als 14 Dollar bezahlt.
You see, I've never gone higher than $14 a month for a personal maid.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es bisher nicht gewagt, aber ich...
I never dared to tell you but, you know, I...
OpenSubtitles v2018

Pater, ich habe Ihre Unterbrechungen bisher toleriert!
Father Doonan, I have been tolerant of these interruptions!
OpenSubtitles v2018

So schöne Seidenstrümpfe habe ich bisher noch nie gehabt.
Oh, I have not had nylons in months.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bisher noch nie solche Hungersnot erlebt.
I've been on this earth so many years, yet I don't remember such a famine.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bisher nie was von deinen Weibergeschichten wissen wollen.
I did not know if any other women.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe Sie bisher nur auf der Leinwand lachen sehen.
You know, off the screen, I don't think I've seen you laugh before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bisher jeden Fall gelöst.
I never been licked on a case yet.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es bisher nicht zu einem offenen Kampf kommen lassen.
I've been bending over backwards up to now. But that's all finished.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bisher nur gegen das Gesetz verstoßen.
Everything I've done is against the law.
OpenSubtitles v2018

Meine wahren Gefühle dir gegenüber habe ich bisher immer verbergen müssen.
But I had to keep my real feelings to myself, until now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihr Gerät bisher nie angerührt.
I didn't touch your machine until just now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bisher neun Männer untersucht, 23 bis 59 Jahre alt.
I've examined nine men so far, varying in ages from 23 to 59.
OpenSubtitles v2018

Michio, ich habe dir bisher jeden einzelnen Wunsch erfüllt.
Michio, listen to me. I've done everything you've ever asked for.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bisher nur alle anderen gehört.
I've been hearing everybody else's.
OpenSubtitles v2018