Translation of "Bitte warte bis" in English
Bitte
warte,
bis
du
dich
besser
fühlst.
Grandpa,
please
wait
till
you
feel
better.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
warte
einfach,
bis
der
Sturm
vorübergezogen
ist.
Please,
just...
just
wait
for
the
storm
to
pass.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warte
noch,
bis
ich
einen
Blick
darauf
geworfen
habe,
okay?
Please
just
wait
until
I've
looked
at
it,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Bitte
warte
einfach,
bis
ich
zu
Hause
bin.
Please
just
wait
for
me
to
get
home.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warte,
bis
wir
uns
zu
dir
durchgeschlagen
haben.
Wait
for
us
to
find
another
way
around
and
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
bitte
warte,
bis
er
sein
Leben
wieder
im
Griff
hat.
But
please
wait
until
he
has
his
life
back
together.
OpenSubtitles v2018
Warte
bitte,
bis
ich
weg
bin.
Please
wait
until
I
leave.
OpenSubtitles v2018
Warte
bitte,
bis
er
wiederkommt!
Please
wait
till
he
comes
back.
Tatoeba v2021-03-10
Warte
bitte,
bis
ich
meinen
Kaffee
getrunken
hab,
ja?
Wait
until
I've
had
my
coffee,
huh?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
warte
einfach,
bis
ich
zurück
bin.
Please
just
wait
until
I
get
back.
OpenSubtitles v2018
Warte
bitte,
bis
ich
meinen
Kaffe
ausgetrunken
habe.
Please
wait
till
I
have
finished
my
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Warte
bitte,
bis
ich
zurückkomme.
Please
wait
until
I
come
back.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
warte
bis
zu
15
Minuten
bis
dein
Geschenk
im
Spiel
erscheinen
sollte.
Please
allow
up
to
15
minutes
for
your
gift
to
appear
in-game.
CCAligned v1
Bitte
warte,
bis
sich
mein
Herz
beruhigt
hat.
So
please
wait
until
our
hearts
calm
down.
ParaCrawl v7.1
Bitte
warte
bis
der
Ladebalken
auf
der
nächsten
Seite
100%
erreicht
hat.
Please
wait
until
the
progress
bar
reaches
100%
in
the
next
window.
ParaCrawl v7.1
Tracy,
steig
noch
nicht
ein,
bitte
warte,
bis
wir
das
hier
geklärt
haben.
Could
you
not
get
in
the
car
till
we
work
this
out?
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
ich
weiß
ich
bin
spät
dran
mit
der
Unterhaltszahlung,
aber,
bitte
warte
noch
ab,
bis
ich
wieder
arbeiten
gehe.
Look,
I
know
the
child
support
checks
are
late,
but,
but
please
allow
me
to
get
back
to
my
job.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warte
bis
zu
48
Stunden
nach
Abschluss
des
Tutorials,
um
den
Showbiz
Bugs
zu
erhalten.
Please
allow
up
to
48
hours
after
completing
the
tutorial
to
receive
the
Showbiz
Bugs.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
du
deine
Telefonnummer
eingegeben
hast,
warte
bitte
bis
du
eine
SMS
auf
dein
Telefon
erhältst.
After
you
enter
your
phone
number,
please
wait
for
an
SMS
to
be
delivered
to
your
phone.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
in
#OperHelp
bist,
warte
bitte
bis
du
gevoiced
wirst
und
schreibe
KEINE
Messages
zu
den
Ops
(@)
dort.
When
in
#OperHelp,
please
wait
for
your
turn
to
be
voiced
and
do
not
message
the
Ops
(people
with
a
@
in
front
of
their
nick).
ParaCrawl v7.1
Bitte
warten
wir
nicht,
bis
alles
dort
unten
zusammenbricht!
Please
do
not
let
us
wait
for
everything
to
fall
apart
down
there.
Europarl v8
Bitte
warten
Sie,
bis
die
Verschlüsselungs-Schlüssel
erstellt
sind...
Please
wait
while
the
encryption
keys
are
generated...
KDE4 v2
Bitte
warten
Sie,
bis
KDE
die
Treiberdatenbank
neu
erstellt
hat.
Please
wait
while
KDE
rebuilds
a
driver
database.
KDE4 v2
Könntest
du
bitte
warten,
bis
ich
fertig
bin?
Could
you
please
wait
until
I'm
finished?
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
warten
Sie,
bis
Sie
an
der
Reihe
sind.
Please
wait
until
your
turn.
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
bitte
warten,
bis
ich
fertig
bin?
Could
you
please
wait
until
I'm
finished?
Tatoeba v2021-03-10
Nehmen
Sie
bitte
Platz
und
warten,
bis
man
Ihren
Namen
aufruft.
Please
have
a
seat
and
wait
until
your
name
is
called.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
warten
Sie,
bis
die
Vorschau
geschlossen
wurde...
Please
wait
while
the
preview
is
being
closed...
KDE4 v2
Fahrer,
können
Sie
bitte
warten,
bis
ich
im
Haus
bin?
Uh,
driver,
please,
could
you
wait
and
watch
until...
until
I'm
inside
the
door?
OpenSubtitles v2018
Bitte
warten
Sie
hier,
bis
das
Medikament
fertig
ist.
You
mind
waiting
here,
mademoiselle,
while
I
get
all
the
medicine?
OpenSubtitles v2018
Sir,
bitte
warten
Sie,
bis
wir
fertig
sind.
Sir,
please
wait
until
after
we're
finished.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
können
wir
warten,
bis
du
zurück
bist?
Please,
Bobby,
can
this
wait
until
you
get
back?
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
doch
bitte
nicht
warten,
bis
es
in
meiner
App
auftaucht!
Well,
don't
make
me
wait
till
they
update
my
app.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warten
Sie
bis
nach
der
Konferenz
und
der
Bürgermeister
wird...
If
you
could
all
wait
until
after,
the
mayor
will
be
happy--
OpenSubtitles v2018
Bitte
warten
Sie
kurz,
bis
ihre
Plätze
zur
Verfügung
stehen.
Please
wait
a
minute
while
we
prepare
your
table
OpenSubtitles v2018
Also
würden
Sie
bitte...
draußen
warten,
bis
wir
damit
durch
sind?
So
would
you
mind...
waiting
outside
until
we're
through?
OpenSubtitles v2018
Bitte
warten
Sie
hier,
bis
sie
an
Bord
kommen.
Just
stay
here
until
they
come
aboard.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warten
Sie
damit,
bis
ich
ausgesprochen
habe.
If
you
could
hold
them
for
me
until
after
I've
had
a
chance
to
speak.
OpenSubtitles v2018