Übersetzung für "Ich warte darauf" in Englisch

Ich warte gespannt darauf, wie die Kommission auf solche Vorschläge reagiert.
I wait to see with interest how the Commission reacts to those proposals.
Europarl v8

Ich warte ungeduldig darauf, dass andere Länder ihnen folgen werden.
I am impatient to see other countries join them.
Europarl v8

Ich warte noch darauf, dass mir gesagt wird, was geschehen ist.
I am still waiting to be told what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte darauf, dass es anfängt zu regnen.
I'm waiting for it to start raining.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte darauf, dass sie in ihren Wagen steigt.
I'm waiting for her to climb into her car.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte darauf, dass Tom wiederkommt.
I'm waiting for Tom to return.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte darauf, dass ich dran bin.
I'm waiting for my turn.
Tatoeba v2021-03-10

Seit ich hier den Brief abgeschickt habe, warte ich nur darauf.
Since I mailed my letter the day I got to Rome... I've been waiting to be called to the phone.
OpenSubtitles v2018

Ich warte darauf, dass er mich bittet.
I'm waiting for him to ask me.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer darauf, dass du verschwindest.
I keep expecting you to vanish.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nicht darauf, dass jemand Hackfleisch aus mir macht.
I'm not going to sit around for somebody to make chopped liver out of me.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nicht darauf, dass sie öffnet.
To heck with waiting for it to open.
OpenSubtitles v2018

Ich warte darauf, dass Williams ihr Gehalt erhöht.
I'm waiting for Williams to give her that raise. Then she can afford me. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ich warte darauf, dass er nüchtern wird.
I'm waiting for him to sober up.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch immer darauf, mehr über die Rolle zu hören.
SHOU LD KNOW WHAT I DEMAND IN A PART.
OpenSubtitles v2018

Seit 20 Jahren warte ich darauf.
For 20 years I've awaited this moment.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur darauf, wieder der Alte zu sein.
I just wait to become what I used to be.
OpenSubtitles v2018

Ich warte darauf, dass sie...
I'm waiting for her to take off...
OpenSubtitles v2018

Aber ich warte darauf, dass du erwachsen wirst.
But I'm waiting for you to grow up.
OpenSubtitles v2018

Seit 16 Jahren warte ich darauf, und es war nicht einfach.
I've been waiting 16 years, and it hasn't been easy.
OpenSubtitles v2018

Ich warte darauf, dass Mr. Spock und der Captain herunterbeamen.
I'm waiting for Mr Spock and the captain to transport down.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich warte darauf, dass die beiden Jungs einen Fehler machen.
No, I'm waitin' for these boys to make a mistake.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer noch darauf, was ich brauche.
Still waiting on what I need.
OpenSubtitles v2018

Ich warte schon lange darauf, dir auf die Fresse zu geben.
I've been waiting to fuck you up for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur darauf, dies tun zu können.
I know it is being thought about but I do not think a great deal is being done.
EUbookshop v2

Ich warte nur darauf, Ihren Schlamm zu holen.
I wait for the order and come pick up your mud.
OpenSubtitles v2018

Ich warte darauf, dass etwas Interessantes passiert.
I'm waiting for something interesting to happen.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nicht darauf, dass ich der Nächste bin.
I'm not sticking around to be next.
OpenSubtitles v2018

Ich warte schon darauf, dass du es sagst...
I'm just waiting for you to say it...
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich warte darauf, dass jemand anderes mich fragt.
I told him I was waiting for someone else to ask me.
OpenSubtitles v2018