Übersetzung für "Betrieblicher bedarf" in Englisch

So wurde der Bahnhof Jägersburg mit der politischen Wiederangliederung des Saarlandes 1956 für den Personenverkehr stillgelegt und 1960 das zweite Gleis zwischen Jägersburg und Schönenberg-Kübelberg zurückgebaut, da für dieses Gleis ebenfalls kein betrieblicher Bedarf mehr bestand.
So Jägersburg station was closed for passenger by the Saarland administration in 1956 and the second track between Jägersburg and Schönenberg-Kübelberg was dismantled in 1960 because it was no longer used.
Wikipedia v1.0

So wurde der Bahnhof Jägersburg mit der politischen Wiederangliederung des Saarlandes 1956 für den Personenverkehr stillgelegt und 1960 das zweite Gleis zwischen Jägersburg und Schönenberg-Kübelberg zurückgebaut, weil dafür ebenfalls kein betrieblicher Bedarf mehr bestand.
So Jägersburg station was closed for passenger by the Saarland administration in 1956 and the second track between Jägersburg and Schönenberg-Kübelberg was dismantled in 1960 because it was no longer used.
WikiMatrix v1

Beide Prozessoren können taktasynchron betrieben und bei Bedarf intern im Bitprozessor synchronisiert werden.
Both processors can be operated clock-synchronized and can be synchronized internally by the bit processor, if required.
EuroPat v2

Der Betrieb der Dialysemaschine bedarf bestimmter zeitintensiver Prozesse zur Vorbereitung der Behandlung.
The operation of the dialysis machine requires certain time-intensive procedures for the preparation of the treatment.
EuroPat v2

Im Betrieb bedarf es in der Regel einer gewissen Vorspannung der Transportkette.
During operation a certain pretensioning of the conveyor chain is generally required.
EuroPat v2

Für diesen geänderten Betrieb bedarf es keiner prinzipiellen, sondern nur einer graduellen Änderung der Arbeitsweise.
That altered operation does not require a basic alteration but only a gradual alteration of the operating conditions.
EuroPat v2

Zur Sicherstellung eines reibungslosen IT-Betriebs bedarf es einer kontinuierlichen Applikations pflege, inklusive Monitoring und Support.
To ensure smooth IT operations, continuous application maintenance is required, including monitoring and support.
ParaCrawl v7.1

Möglich ist es auch, dass der Produktförderer nur wahlweise oder bei Bedarf betrieben wird.
It is also possible to only operate the product conveyor selectively or as required.
EuroPat v2

Bei Ersatzanwendung in bestehenden mit R22 betriebenen Anlagen bedarf es vorher eines Retrofit-Vorgangs (Ölwechsel).
Used as a replacement in existing installations with R22 requires a retrofitting procedure (oil change).
ParaCrawl v7.1

Auch nach einer Gewichtsabnahme Betrieb, bedarf es einer speziellen Diät und Bewegung folgen regelmäßig.
Even after weight loss surgery, it is necessary to observe a special diet and exercise regularly.
ParaCrawl v7.1

In Irland beispielsweise herrscht in unseren Betrieben Bedarf an einem größeren Umfang, und Veränderungen der traditionellen Landnutzung bieten EU-weit großartige Möglichkeiten.
For instance, in Ireland there is a need for greater scale on our farms and throughout the EU changes to traditional uses of land offer great opportunities.
Europarl v8

Bis die Maßnahmen gemäß Absatz 1 Buchstabe b) und Absatz 2 durchgeführt sind, steht der Betrieb, in dem das Tier zum Zeitpunkt des TSE-Verdachts gehalten wurde, unter amtlicher Überwachung, und jede Verbringung TSE-empfänglicher Tiere, ihres Spermas, ihrer Eizellen und Embryonen aus dem bzw. in den Betrieb bedarf der Genehmigung der zuständigen Behörde, damit die betreffenden Tiere identifiziert und Herkunft und Verbleib der Tiere, ihres Spermas, ihrer Eizellen und Embryonen unverzüglich gesichert werden können.
Pending the completion of the measures referred to in paragraph 1(b) and paragraph 2, the holding on which the animal was present when the presence of a TSE was suspected shall be placed under official surveillance and all movement of animals susceptible to TSEs, their semen, ova and embryos, from or to the holding shall be subject to authorization by the competent authority, with a view to ensuring immediate tracing and identification of the animals, their semen, ova and embryos in question.
TildeMODEL v2018

Eine Dry-Lease-Vereinbarung, der ein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft als Vertragspartei angehört, oder eine Wet-Lease-Vereinbarung, bei der das Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft Mieter des betreffenden, von einem Drittlandbetreiber betriebenen Luftfahrzeugs ist, bedarf einer vorherigen Genehmigung gemäß der Verordnung (EU) Nr. [XX/XXX reference to this Regulation to be inserted] und den auf ihrer Grundlage erlassenen delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten.“
A dry lease agreement to which a Community air carrier is a party or a wet lease agreement under which the Community air carrier is the lessee of the wet-leased aircraft operated by a third country operator shall be subject to prior approval in accordance with Regulation (EU) No [XX/XXX reference to this Regulation to be inserted] and the delegated and implementing acts adopted on the basis thereof.";
TildeMODEL v2018

Für den öffentlichen Personennahverkehr, einschließlich Taxis, und in Verantwortung öffentlicher Stellen betriebene Fahrzeuge bedarf es besonderer Maßnahmen.
Special measures are required for local public passenger transport, including taxis, and public authority-operated vehicles.
TildeMODEL v2018

Damit Forschung an der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe ausschließlich entsprechend dem therapeutischen Bedarf betrieben wird, werden Verfahren benötigt, nach denen die Agentur von der in Erwägungsgrund 11 genannten Anforderung besondere Arzneimittel, Arzneimittelgruppen oder -untergruppen freistellen kann, die dann von der Agentur bekannt gegeben werden.
In order to ensure that research in the paediatric population is only conducted to meet their therapeutic needs, there is a need to establish procedures for the Agency to waive the requirement referred to in Recital (11) for specific products or for classes or part of classes of medicinal products, these waivers being then made public by the Agency.
DGT v2019

Er hält jedoch eine "phasing-out-Periode" für erforderlich, um den Betrieben bei Bedarf eine schrittweise Anpassung an die neuen Rahmenbedingungen zu ermöglichen.
It does, however, think there is a need for a phasing-out period, to enable enterprises to carry out gradual adjustments, where necessary, in order to comply with the new basic conditions.
TildeMODEL v2018

Er hält jedoch eine "phasing-out-Periode" für erforderlich, um den Betrieben bei Bedarf eine schrittweise Anpassung an die neuen Rahmen­bedin­gungen zu ermöglichen.
However, it considers a "phasing-out period" to be necessary so that businesses can adapt to the new framework gradually if required.
TildeMODEL v2018

Er hält jedoch eine "phasing-out-Periode" für erforder­lich, um den Betrieben bei Bedarf eine schrittweise Anpassung an die neuen Rahmenbedin­gungen zu ermöglichen.
However, it considers a "phasing-out period" to be necessary so that businesses can adapt to the new framework gradually if required.
TildeMODEL v2018

Zur ausreichenden Regenerierung von Passivsystemabscheidern während des normalen Betriebs bedarf es eines brennergestützten Regenerierungssystems oder der Verwendung von Additiven.
For proper regeneration of passive system traps during normal operation, a burner?assisted regeneration system or the use of additives is required.
TildeMODEL v2018

Sie sind folglich als Gebiet von unersetzbarer Bedeutung einzustufen, das unbedingt politischer Maßnahmen zur Eindämmung der negativen Auswirkungen aufgrund der mit ihnen betriebenen Geschäfte bedarf.
They are thus of unique concern, and a public policy is needed to curb over-speculation in such areas.
TildeMODEL v2018