Übersetzung für "Die betriebliche" in Englisch

Wir sind verantwortlich für die betriebliche Altersvorsorge, und zwar grenzüberschreitend.
We are responsible for occupational retirement provision, and on a cross-border basis.
Europarl v8

Sie sind im Hinblick auf die betriebliche Altersversorgung noch immer benachteiligt.
They are still disadvantaged when it comes to their occupational pension schemes.
Europarl v8

Sie ist auch keine Richtlinie über die betriebliche Altersvorsorge.
Nor does it just have to do with occupational retirement provision.
Europarl v8

Diese Kategorie bezieht sich nur auf die betriebliche Altersvorsorge.
The policyholder's future claims under a unit-linked life insurance contract depend on the performance of a pool of assets in which the policyholder's funds are invested.
DGT v2019

Außerdem werden die Komitologieaufgaben des EIOPC auf die betriebliche Altersversorgung ausgedehnt.
This provision also expands the EIOPC's "comitology" functions to occupational pensions
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss äußert deshalb ernste Bedenken gegen einige Vorschläge für die betriebliche Altersversorgung.
The Committee is therefore seriously concerned about some of the proposals for occupational pensions.
TildeMODEL v2018

Die betriebliche Altersvorsorge beschränkt sich hauptsächlich auf internationale Unternehmen.
Occupational pension provision mainly limited to international companies.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden für die Zielgruppe betriebliche Ausbildungsplätze zur Verfügung gestellt.
In addition, vocational training positions are provided for the target group.
EUbookshop v2

Neben die betriebliche Einheit muß als zweites zentrales Element die räumliche Lage treten.
The geographical situation must be added to the operational unit as the second central element.
EUbookshop v2

Die betriebliche Situation wird lediglich durch zwei Variablen gekennzeichnet.
The farm situation is characterised by only two variables.
EUbookshop v2

Je größer die betriebliche Sicher­heit, desto geringer sind die Prämien.
Thus, the greater the safety record, the lower the premium.
EUbookshop v2

Ähnliches gilt für die betriebliche Personalentwicklung.
There are also very few research results available on incompany human resources development (HRD).
EUbookshop v2

Die betriebliche Mitbestimmung ist keine deutsche Spezialität.
German cuisine is not a major feature.
WikiMatrix v1

Insbesondere in größeren Unternehmen gehört die betriebliche Personalplanung inzwischen zu den etablierten Managementaufgaben.
Alternatively, if information on causal variables is lacking, a simple trend extrapolation approach can be applied.
EUbookshop v2

Die zweite Form dient dem Erwerb einer beruflichen Qualifikation durch die betriebliche Ausbildung.
It will also be useful in a European context as it is to be translated into three official languages of the EU.
EUbookshop v2

Außerdem ist in vielen Dienstleistungssektoren die betriebliche Struktur noch immer uneinheitlich.
There has been a relative and absolute contraction in employment in primary and production sectors.
EUbookshop v2

Die betriebliche und schulische Berufsausbildung umfaßt zwei Phasen:
It leads to a qualification certificate at level 2 or 3, and is equivalent to intermediate modules or the 12th year of secondary education.
EUbookshop v2

Diese Interpretation scheint in besonde­rem Maße auf die betriebliche Weiterbil­dung zuzutreffen.
The take-up rate for apprenticeships fell to 0.55 in 1992 and even to 0.41 in the metal industry whereas in the mid-eighties the number of apprenticeship vacancies on offer was always insufficient to meet de mand.
EUbookshop v2

Berufsfachschulen können die betriebliche Ausbildung ganz oder teilweise ersetzen.
Craft training schools can partly or completely replace the in­company training.
EUbookshop v2

Die außerschulische betriebliche Ausbildung wird vom Arbeitgeber übernommen.
Sandwich courses comprise three types of measure: a training course and two types of work contract including training.
EUbookshop v2