Übersetzung für "Die betriebliche" in Englisch
Wir
sind
verantwortlich
für
die
betriebliche
Altersvorsorge,
und
zwar
grenzüberschreitend.
We
are
responsible
for
occupational
retirement
provision,
and
on
a
cross-border
basis.
Europarl v8
Sie
sind
im
Hinblick
auf
die
betriebliche
Altersversorgung
noch
immer
benachteiligt.
They
are
still
disadvantaged
when
it
comes
to
their
occupational
pension
schemes.
Europarl v8
Sie
ist
auch
keine
Richtlinie
über
die
betriebliche
Altersvorsorge.
Nor
does
it
just
have
to
do
with
occupational
retirement
provision.
Europarl v8
Diese
Kategorie
bezieht
sich
nur
auf
die
betriebliche
Altersvorsorge.
The
policyholder's
future
claims
under
a
unit-linked
life
insurance
contract
depend
on
the
performance
of
a
pool
of
assets
in
which
the
policyholder's
funds
are
invested.
DGT v2019
Außerdem
werden
die
Komitologieaufgaben
des
EIOPC
auf
die
betriebliche
Altersversorgung
ausgedehnt.
This
provision
also
expands
the
EIOPC's
"comitology"
functions
to
occupational
pensions
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
äußert
deshalb
ernste
Bedenken
gegen
einige
Vorschläge
für
die
betriebliche
Altersversorgung.
The
Committee
is
therefore
seriously
concerned
about
some
of
the
proposals
for
occupational
pensions.
TildeMODEL v2018
Die
betriebliche
Altersvorsorge
beschränkt
sich
hauptsächlich
auf
internationale
Unternehmen.
Occupational
pension
provision
mainly
limited
to
international
companies.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
für
die
Zielgruppe
betriebliche
Ausbildungsplätze
zur
Verfügung
gestellt.
In
addition,
vocational
training
positions
are
provided
for
the
target
group.
EUbookshop v2
Neben
die
betriebliche
Einheit
muß
als
zweites
zentrales
Element
die
räumliche
Lage
treten.
The
geographical
situation
must
be
added
to
the
operational
unit
as
the
second
central
element.
EUbookshop v2
Die
betriebliche
Situation
wird
lediglich
durch
zwei
Variablen
gekennzeichnet.
The
farm
situation
is
characterised
by
only
two
variables.
EUbookshop v2
Je
größer
die
betriebliche
Sicherheit,
desto
geringer
sind
die
Prämien.
Thus,
the
greater
the
safety
record,
the
lower
the
premium.
EUbookshop v2
Ähnliches
gilt
für
die
betriebliche
Personalentwicklung.
There
are
also
very
few
research
results
available
on
incompany
human
resources
development
(HRD).
EUbookshop v2
Die
betriebliche
Mitbestimmung
ist
keine
deutsche
Spezialität.
German
cuisine
is
not
a
major
feature.
WikiMatrix v1
Insbesondere
in
größeren
Unternehmen
gehört
die
betriebliche
Personalplanung
inzwischen
zu
den
etablierten
Managementaufgaben.
Alternatively,
if
information
on
causal
variables
is
lacking,
a
simple
trend
extrapolation
approach
can
be
applied.
EUbookshop v2
Die
zweite
Form
dient
dem
Erwerb
einer
beruflichen
Qualifikation
durch
die
betriebliche
Ausbildung.
It
will
also
be
useful
in
a
European
context
as
it
is
to
be
translated
into
three
official
languages
of
the
EU.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
in
vielen
Dienstleistungssektoren
die
betriebliche
Struktur
noch
immer
uneinheitlich.
There
has
been
a
relative
and
absolute
contraction
in
employment
in
primary
and
production
sectors.
EUbookshop v2
Die
betriebliche
und
schulische
Berufsausbildung
umfaßt
zwei
Phasen:
It
leads
to
a
qualification
certificate
at
level
2
or
3,
and
is
equivalent
to
intermediate
modules
or
the
12th
year
of
secondary
education.
EUbookshop v2
Diese
Interpretation
scheint
in
besonderem
Maße
auf
die
betriebliche
Weiterbildung
zuzutreffen.
The
take-up
rate
for
apprenticeships
fell
to
0.55
in
1992
and
even
to
0.41
in
the
metal
industry
whereas
in
the
mid-eighties
the
number
of
apprenticeship
vacancies
on
offer
was
always
insufficient
to
meet
de
mand.
EUbookshop v2
Berufsfachschulen
können
die
betriebliche
Ausbildung
ganz
oder
teilweise
ersetzen.
Craft
training
schools
can
partly
or
completely
replace
the
incompany
training.
EUbookshop v2
Die
außerschulische
betriebliche
Ausbildung
wird
vom
Arbeitgeber
übernommen.
Sandwich
courses
comprise
three
types
of
measure:
a
training
course
and
two
types
of
work
contract
including
training.
EUbookshop v2