Übersetzung für "Bereits im gange" in Englisch
Bestimmte
unumgängliche
Vorarbeiten
sind
bereits
im
Gange.
The
essential
preparatory
work
is
under
way.
Europarl v8
Dieser
Prozess
ist
bereits
im
Gange.
This
process
is
already
under
way.
Europarl v8
Dieser
Wandel
ist
bereits
im
Gange.
This
change
has
already
happened.
Europarl v8
Internationale
Verhandlungen
im
Rahmen
des
UN-Umweltprogramms
sind
bereits
im
Gange.
International
negotiations
are
in
any
case
in
progress
under
the
auspices
of
the
UN
Environment
Programme.
Europarl v8
Gemeinsame
Lösungsbemühungen
mit
der
Generaldirektion
Industrie
der
Europäischen
Kommission
sind
bereits
im
Gange.
A
collaborative
effort
is
in
progress
with
European
Commission
Directorate-General
for
Industry
to
assist
in
resolving
the
problem.
EMEA v3
Bilaterale
Kontakte
zu
den
anderen
Institutionen
sind
bereits
im
Gange.
Bilateral
contacts
are
already
organised
with
the
other
institutions.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozeß
ist
bereits
im
Gange.
This
process
has
already
started.
TildeMODEL v2018
Eine
Intensivierung
der
bestehenden
Zusammenarbeit
der
beiden
Einrichtungen
ist
bereits
im
Gange.
Strengthening
the
existing
co-operation
between
the
two
bodies
is
already
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
sind
bereits
im
Gange.
Accession
negotiations
with
Croatia
are
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterung
des
Binnenmarkts
um
die
Beitrittskandidaten
ist
bereits
im
Gange.
Enlargement
of
the
single
market
to
include
the
applicant
countries
is
already
well
under
way.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Arbeiten
sind
bereits
im
Gange,
weitere
können
demnächst
lanciert
werden.
Some
of
these
work-streams
are
already
active;
a
number
are
ripe
for
launch.
TildeMODEL v2018
Eine
deutliche
Verkleinerung
und
Umstrukturierung
des
zyprischen
Bankensektors
ist
bereits
im
Gange.
Substantial
downsizing
and
restructuring
of
the
Cypriot
banking
sector
is
under
way.
DGT v2019
Der
Austausch
ist
bereits
im
Gange.
Change
of
cast
is
already
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Ein
großes
regionales
Kooperationsprojekt
ist
bereits
im
Gange.
A
major
regional
cooperation
project
is
already
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
der
Mitgliedstaaten
sowie
nationaler
und
internationaler
Vereinigungen
ist
bereits
im
Gange.
Consultations
with
Member
States
and
national
and
international
associations
are
underway.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
der
Beihilfepolitik
ist
bereits
im
Gange:
Reform
of
State
Aid
Policy
has
already
begun:
TildeMODEL v2018
Vorbereitende
Kontakte
sind
bereits
im
Gange.
Preliminary
contacts
are
already
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitungen
für
die
Konferenz
sind
bereits
im
Gange.
Arrangements
for
this
conference
are
already
well
underway.
TildeMODEL v2018
Vorbereitungen
für
JI-Projekte
sind
bereits
im
Gange.
However,
preparations
for
JI
projects
are
already
underway.
TildeMODEL v2018
Veränderungen
des
Programms
seien
noch
möglich,
obwohl
dieses
bereits
im
Gange
sei.
Making
changes
to
the
programme
was
still
possible,
even
though
it
was
already
underway.
TildeMODEL v2018
Der
Rest
unseres
Plans
ist
bereits
im
Gange.
The
rest
of
our
plan
is
already
in
play.
OpenSubtitles v2018
Zudem
ist
der
Plan
bereits
im
Gange.
Besides,
the
plan's
already
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Der
Raub
kann
bereits
im
Gange
sein.
The
robbery
may
already
be
underway.
OpenSubtitles v2018