Übersetzung für "Im gange" in Englisch

Diese Harmonisierung ist also noch im Gange.
Therefore, this harmonisation is ongoing and under way.
Europarl v8

Gegenwärtig ist eine rege Diskussion über die Flüchtlings- und Asylantenproblematik im Gange.
A lively debate is currently under way on policy concerning refugees and asylum seekers.
Europarl v8

Es ist eine Auseinandersetzung zwischen den Institutionen im Gange.
An institutional confrontation is taking place.
Europarl v8

Der Wirtschaftsaufschwung ist im Gange, wenngleich noch sehr anfällig und wenig selbstständig.
The economic recovery is now in progress but it is still fragile and not self-sustaining.
Europarl v8

Die Vorbereitung geldpolitischer Maßnahmen ist weiterhin im Gange.
Preparations for monetary policy procedures are still underway.
Europarl v8

Mehrere weitere Prozesse sind im Gange.
Several new cases are in progress.
Europarl v8

Diese Prüfung ist voll im Gange.
This audit is in progress.
Europarl v8

Momentan sind Verhandlungen mit Russland im Gange, die letztes Jahr begonnen wurden.
Negotiations, which began last year, are currently underway with Russia.
Europarl v8

Intensive diplomatische Bemühungen sind im Gange, um die Krise zu beenden.
Intense diplomatic efforts are ongoing to find a solution to the crisis.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Konjunktur ist in Europa im Gange.
The economic recovery is under way in Europe.
Europarl v8

Ein solcher Änderungsprozeß ist gegenwärtig im Gange und er ist bisweilen recht schwierig.
We are currently going through this change. At times it is rather difficult.
Europarl v8

Ja, diese Diskussion ist im Gange.
That debate is, in fact, still open.
Europarl v8

Hier sind selbstverständlich Kontakte im Gange.
Naturally, there are ongoing contacts here.
Europarl v8

Der Wiederaufbau Osttimors ist noch im Gange.
The rebuilding of East Timor is still an ongoing process.
Europarl v8

Ein wahrhaftiger Guerillakrieg ist im Gange.
There is a real guerrilla war in progress.
Europarl v8

Die Beratungen mit dem Rat sind noch im Gange.
The discussions with the Council are still taking place.
Europarl v8

Das ist derzeit alles im Gange.
All that is already under way.
Europarl v8

Ob eine positive Veränderung im Gange ist, wage ich zu bezweifeln.
I venture to doubt that a positive change is under way.
Europarl v8

Auch daran erkennt man, welche Manöver hier im Gange sind.
Again, we can clearly see the scheming that is taking place.
Europarl v8

Die Diskussion darüber ist jetzt im vollen Gange.
The discussion is now taking place.
Europarl v8

Hier scheint eine Fehlentwicklung im Gange, auf die ich aufmerksam machen möchte.
Something seems to be going wrong here, and it is to that that I wish to draw attention.
Europarl v8

Bestimmte unumgängliche Vorarbeiten sind bereits im Gange.
The essential preparatory work is under way.
Europarl v8

Diese Reform war schon seit fünf Jahren im Gange.
This reform has been in construction for five years.
Europarl v8

In diesem Bereich besteht ausländisches Interesse, und entsprechende Verhandlungen sind im Gange.
Foreign interest exists in this sector and negotiations are in progress.
Europarl v8

Dieser Prozess ist bereits im Gange.
This process is already under way.
Europarl v8