Übersetzung für "Bereits im" in Englisch
Der
Schlüssel
dazu
findet
sich
bereits
im
Titel:
Innovationsförderung.
The
key
to
this
process
is
in
the
title:
driving
innovation.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
den
ersten
Entwurf
bereits
im
Juli
letzten
Jahres
vorgelegt.
The
Commission
presented
the
first
draft
as
long
ago
as
July
last
year.
Europarl v8
Das
Grundprinzip
der
sozialen
Marktwirtschaft
ist
bereits
im
Vertrag
von
Lissabon
hinterlegt.
The
fundamental
principle
of
the
social
market
economy
is
already
laid
down
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Diese
Antwort
lag
bereits
im
Mai
in
den
Akten
des
Büros
des
Parlaments.
This
answer
was
already
on
file
at
the
Bureau
of
Parliament
as
far
back
as
May.
Europarl v8
Dies
wurde
bereits
im
Tomlinson-Bericht
zum
Thema
Transitverfahren
vorgeschlagen.
This
was
proposed
in
the
Tomlinson
report
on
transit.
Europarl v8
Unterstützt
werden
Wollerzeuger
bereits
im
Rahmen
der
Strukturfonds-Programme
der
Union.
Assistance
is
already
available
for
wool
producers
from
the
Union's
Structural
Funds
programmes.
Europarl v8
Auch
das
wurde
ja
bereits
im
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten"
diskutiert.
This
too
has
already
been
discussed
in
the
General
Affairs
Council.
Europarl v8
Wir
hatten
also
bereits
im
Herbst
mit
Sachkenntnis
ein
Urteil
fällen
können.
We
could,
then,
have
reached
a
decision
back
in
the
autumn.
Europarl v8
Bereits
im
Falle
der
GVO
hätte
die
Etikettierung
uns
alarmieren
müssen.
The
labelling
of
GMOs
should
already
be
ringing
alarm
bells.
Europarl v8
Die
vorhandenen
Liquiditätsreserven
waren
bereits
im
September
2002
erschöpft.
The
available
liquidity
reserves
were
already
exhausted
in
September
2002.
DGT v2019
Die
Produktion
von
thermischer
Phosphorsäure
wurde
bereits
im
Februar
2001
eingestellt.
The
production
of
thermal
phosphoric
acid
was
discontinued
in
February
2001.
DGT v2019
Das
Parlament
hat
seinen
Standpunkt
bereits
im
Februar
dargelegt.
Parliament
already
expressed
its
point
of
view
in
February.
Europarl v8
Diese
Aussprache
hat
bereits
im
September
letzten
Jahres
stattgefunden.
We
have
already
held
this
debate,
last
September.
Europarl v8
Davor
hatte
es
bereits
im
Jahr
2005
ein
umfassendes
Embargo
gegeben.
Before
that,
there
was
a
full-scale
energy
embargo
in
2005.
Europarl v8
Diese
Herausforderung
betrifft
jedoch
ebenso
bereits
im
Schengen-Raum
befindliche
Mitgliedstaaten.
Accordingly,
this
challenge
also
relates
to
Member
States
already
in
the
Schengen
area.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hilft
bereits
im
Rahmen
verschiedener
Programme.
The
European
Union
already
provides
help
within
the
framework
of
a
variety
of
programmes.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
Nr.
9
ist
bereits
im
Änderungsantrag
Nr.
7
enthalten.
Amendment
No
9
is
already
covered
by
Amendment
No
7.
Europarl v8
Wir
haben
den
Bericht
bereits
im
November
vorigen
Jahres
angenommen.
We
accepted
the
report
as
long
ago
as
November
of
last
year.
Europarl v8
Bereits
im
Juli
hat
die
Präsidentschaft
also
die
Arbeit
aufgenommen.
So
in
July,
the
Presidency
began
its
work.
Europarl v8
Sie
hat
das
bereits
im
Januar
getan
und
wird
dies
jetzt
ebenfalls
tun.
We
would
not
do
it
in
January
of
this
year
and
we
will
not
do
it
now.
Europarl v8
Die
am
leichtesten
realisierbaren
Einsparungen
wurden
bereits
im
Rahmen
einer
früheren
Umstrukturierung
vorgenommen.
In
an
earlier
reorganisation
the
easiest
cost-cutting
measures
had
been
taken
already.
DGT v2019
Die
Kfz-Produktion
wird
bereits
im
Jahr
2005
aufgenommen.
Motor
vehicle
production
would
start
in
2005.
DGT v2019
Laut
der
Vereinbarung
sollte
es
bereits
im
Jahr
2008
voll
wirksam
werden.
Under
the
agreement
it
would
be
fully
operative
by
2008.
Europarl v8
Wir
tun
dies
bereits
im
Finanzsektor
und
im
Nahrungsmittelsektor
müssen
wir
dasselbe
tun.
We
are
looking
at
it
again
in
the
financial
sector,
and
we
also
need
to
look
at
it
in
the
food
sector.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Antwort
bereits
im
oben
aufgeführten
Absatz
verborgen
ist.
I
think
the
answer
lies
in
the
paragraph
quoted
above.
Europarl v8
Die
Einzelheiten
werden
heute,
wenn
nicht
bereits
geschehen,
im
Internet
veröffentlicht.
The
details
will
be
published
on
the
internet
today,
if
they
are
not
already
on
there.
Europarl v8