Übersetzung für "Bereits im juli" in Englisch

Die Kommission hat den ersten Entwurf bereits im Juli letzten Jahres vorgelegt.
The Commission presented the first draft as long ago as July last year.
Europarl v8

Bereits im Juli hat die Präsidentschaft also die Arbeit aufgenommen.
So in July, the Presidency began its work.
Europarl v8

Ich glaube, daß diese Frage bereits im Juli beantwortet wurde.
I think the question was already settled in July.
Europarl v8

Bereits im Juli 1940 wurde die Kulturautonomie abgeschafft.
Cultural autonomy together with all its institutions was liquidated in July 1940.
Wikipedia v1.0

Die Produktion wurde allerdings bereits im Juli 1939 nach 218 Maschinen eingestellt.
Production ceased in July 1939 after 218 aircraft were built by Breda and Caproni.
Wikipedia v1.0

Dies hatte der Ausschuss bereits im Juli 19981 gefordert.
This requirement had been highlighted by the Committee as long ago as July 19981.
TildeMODEL v2018

Die zweite Lesung soll bereits im Juli stattfinden.
Indeed, second readings are planned for July.
TildeMODEL v2018

Werner und ich hatten hierzu bereits im Juli einen intensiven Meinungsaustausch.
Indeed, Werner and I had a comprehensive exchange of views on this already in July.
TildeMODEL v2018

Ferner wird bereits im kommenden Juli der Stillegungssatz für 1997/98 vorgeschlagen.
Furthermore, the set-aside rate for 1997/98 will be proposed in July of this year if necessary.
TildeMODEL v2018

Eine erste Gruppe war bereits im Juli genehmigt worden.
A first group was approved in July.
TildeMODEL v2018

Erste Änderungen waren bereits im Juli dieses Jahres vorgenommen worden.
Some adaptations were already made in July this year.
TildeMODEL v2018

Bereits im Juli 2006 war Ungarn eine mit Gründen versehene Stellungnahme geschickt worden.
A reasoned opinion was already sent in July 2006.
TildeMODEL v2018

Das Zentrum wird bereits im Juli seine Taetigkeit aufnehmen.
The Centre will start its activites in July.
TildeMODEL v2018

Bereits im Juli 2004 werden alle anderen Regelungen wirksam.
All the other provisions will apply as of July 2004.
TildeMODEL v2018

Bereits im Juli 1945 waren 210 Eisenbahner in Elsterwerda beschäftigt.
As early as July 1945, 210 railwaymen were employed in Elsterwerda.
WikiMatrix v1

Bereits im Juli schritt man in Köln zur Neuwahl eines Erzbischofs.
Already in July, a new archbishop was elected in Cologne.
WikiMatrix v1

Die erste Single-Auskopplung "Sólo a terceros" wurde bereits im Juli herausgebracht.
The first single, "Nur noch Gucci" was released in July.
WikiMatrix v1

Einige dieser Anträge wurden bereits im Juli 2004 eingereicht.
A Parliamentary Committee for Street Children was established in November 2004 and issued several reports with policy recommendations.
EUbookshop v2

Bereits im Juli 2012 wurde Prof. Bergmeister als Vorstand von Österreichs Seite bestätigt.
Prof. Bergmeister's appointment had already been confirmed by Austria in July of 2012.
ParaCrawl v7.1

Exemplare der zweiten Generation fliegen bereits im Juli.
Representatives of the second generation are in flight already in July.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Juli 2012 soll die Anlage in Betrieb genommen werden.
The unit is due to go into operation in July 2012.
ParaCrawl v7.1