Übersetzung für "Berechtigt und verpflichtet" in Englisch

Dieser wird aus schuldrechtlichen Rechtsgeschäften unmittelbar berechtigt und verpflichtet.
This obligation can and should be enforced by appropriate formal sanctions.
WikiMatrix v1

Der Kunde ist widerruflich berechtigt und verpflichtet, die abgetretenen Forderungen einzuziehen.
The customer is revocably entitled and obligated to collect on the assigned claims.
ParaCrawl v7.1

Das Sozialstaatsprinzip berechtigt und verpflichtet den Gesetzgeber zur Gestaltung der sozialen Sicherheit.
The welfare state principle entitles and commits the legislative branch to design social security.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzesentwurf berechtigt und verpflichtet die OeNB zur Zahlung der beabsichtigten Erhöhung.
The draft law entitles and obliges the OeNB to pay for the proposed increase.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesamt ist hierzu nach dem Gesetz berechtigt und verpflichtet.
The Federal Office is entitled and obliged to do so by law.
ParaCrawl v7.1

Die Schulhausmeister/-innen sind berechtigt und verpflichtet einzuschreiten, wenn es Anlass dazu gibt.
School janitors are authorised and expected to intervene should they feel this is necessary.
ParaCrawl v7.1

Zur widerruflichen Verwahrung ist der Lieferant berechtigt und verpflichtet.
The supplier is entitled and object to provide storage on revocable basis.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt und verpflichtet sich selbst gegen einen Kult der Gewalt zu verteidigen.
Society is entitled and bound to protect itself against a cult of violence.
WikiMatrix v1

Bis dahin ist EPLAN berechtigt und verpflichtet, die Arbeiten auf Grundlage des bestehenden Vertrags fortzusetzen.
Until then, EPLAN will be entitled, and obliged, to continue the work on the basis of the existing contract.
ParaCrawl v7.1

Unsere Naturschutzwächter sind im Rahmen ihrer Arbeit unter anderem zu folgenden Aufgaben berechtigt und verpflichtet:
Among other rights, nature conservation wardens at work are entitled and also obliged to:
ParaCrawl v7.1

Der Familienrat ist berechtigt und verpflichtet, die ordnungsgemässe Abwicklung der Matrikenführung zu kontrollieren.
The Family Council is authorized and under a duty to check that the register is kept properly.
ParaCrawl v7.1

Jede Vertragspartei stellt sicher, dass jeder Diensteanbieter, der die Genehmigung erhalten hat, elektronische Kommunikationsdienste bereitzustellen, berechtigt und verpflichtet ist, mit Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste den Zugang und die Zusammenschaltung auszuhandeln.
Each Party shall ensure that where a licence is required:
DGT v2019

Wir sollten den Regierungen der neun Mitgliedstaaten, die die Verfassung noch nicht ratifiziert haben, klar machen, dass sie, da ihre Regierungschefs das Dokument unterzeichnet haben, mit dem Ratifizierungsverfahren beginnen sollten, denn dazu sind sie völkerrechtlich berechtigt und verpflichtet.
We should be saying to the governments of the nine Member States which have not yet ratified the Constitution that since their Prime Ministers signed the document, they ought to commence ratification proceedings because it is their right and duty to do so under international law.
Europarl v8

Die Kommission ist berechtigt und sogar verpflichtet, alle Meinungen Beteiligter des privaten oder öffentlichen Sektors anzuhören und alle Aspekte eines Falles zu untersuchen, bevor sie eine Entscheidung trifft.
The Commission is entitled and indeed required to listen to any opinion by interested parties from the private or public sector and examine all the aspects of a case before adopting any decision.
Europarl v8

Die Organisation ist berechtigt und verpflichtet sicherzustellen , daß Sicherungsmaßnahmen nach Maßgabe dieses Übereinkommens auf das gesamte Ausgangs - und besondere spaltbare Material bei allen friedlichen nuklearen Tätigkeiten angewendet werden , die in den Hoheitsgebieten der Staaten , unter ihrer Hoheitsgewalt oder unter ihrer Kontrolle an irgendeinem Ort durchgeführt werden , wobei diese Sicherungsmaßnahmen ausschließlich dazu dienen nachzuprüfen , daß dieses Material nicht für Kernwaffen oder sonstige Kernsprengkörper abgezweigt wird .
The Agency shall have the right and the obligation to ensure that safeguards will be applied, in accordance with the terms of this Agreement, on all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities within the territories of the States, under their jurisdiction or carried out under their control anywhere, for the exclusive purpose of verifying that such material is not diverted to nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
JRC-Acquis v3.0

Die Ein- oder Ausfuhrlizenz berechtigt und verpflichtet zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bzw. zur Ausfuhr.
The import and export licence constitutes a right and give rise to an obligation to release for free circulation or to export.
DGT v2019

Dieses Risiko ergibt sich daraus, dass die Gemeinde berechtigt und verpflichtet ist, bis zum 31. März 2006 jährlich 30 GWh zu einem Preis von 0,135 NOK pro kWh von Tinfos zu beziehen.
This risk stems from the municipality’s right and obligation to purchase 30 GWh per year from Tinfos, at the price of 13,5 øre/kWh for the period until 31 March 2006.
DGT v2019

Die Einfuhr- oder Ausfuhrlizenz berechtigt und verpflichtet dazu, mit dieser Lizenz, ausgenommen im Falle höherer Gewalt, innerhalb ihrer Gültigkeitsdauer die angegebene Menge des bezeichneten Erzeugnisses und/oder der bezeichneten Ware einzuführen bzw. auszuführen.
The import or export licence shall constitute authorisation and give rise to an obligation respectively to import or to export under the licence, and, except in cases of force majeure, during its period of validity, the specified quantity of the products or goods concerned.
DGT v2019

Die Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung berechtigt und verpflichtet dazu, mit dieser Lizenz und ausgenommen im Falle höherer Gewalt innerhalb ihrer Gültigkeitsdauer die angegebene Menge der bezeichneten Erzeugnisse auszuführen.
An export licence fixing the export refund in advance shall give rise to an obligation to export the specified quantity of the relevant product under the licence and, except in cases of force majeure, during its period of validity.
DGT v2019

Änderung 4 ändert die Erwägung 22 dahingehend, daß Unternehmen, die UMTS-Netze betreiben, zur Aushandlung von Roamingabkommen und Vereinbarungen über eine gemeinsame Nutzung der Infrastruktur mit anderen Telekommunikationsunternehmen berechtigt und verpflichtet sind, um ein nahtloses gemeinschaftsweites Diensteangebot auch in gering bevölkerten Gebieten sicherzustellen.
Amendment 4 modifies Recital 22 in order to include coverage of less populated areas in the scope of roaming agreements that organisations providing UMTS networks should have rights and obligations to negotiate in view of ensuring Community-wide roaming.
TildeMODEL v2018

Wie 1m Bundesratsplenum sind die Mitglieder der Bundesregierung und die Staatssekretäre des Bundes berechtigt und auf Verlangen verpflichtet, an den Verhandlungen der EG-Kammer teilzunehmen.
As in the Federal Council in plenary sitting, members of the Federal Government and State Secretaries are entitled, and, on request, obliged to take part in the discussions of the European Communities Chamber.
EUbookshop v2

Darin werden auch die wirtschaftlichen Ziele und Tätigkeiten umschrieben, zu denen die Konzession die RAI berechtigt und verpflichtet.
It also describes the economic objectives and activities which under the licence RAI is entitled and bound to carry out.
EUbookshop v2

Kommt dem Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung Nr. 120167¡EWG (1), wonach für alle Ausfuhren der in Artikel 1 genannten Erzeugnisse aus der Gemeinschaft die Vorlage einer Ausfuhrlizenz erforderlich ist, im Zusammenhang mit Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1373/70 (2), wonach die Ausfuhrlizenz dazu berechtigt und verpflichtet, innerhalb der Gültigkeitsdauer der Lizenz die angegebe­ne Menge der bezeichneten Erzeugnisse auszuführen, die Bedeutung zu, daß ein Anspruch auf Ge­wahrung von Ausfuhrerstattung gemäß Artikel 16 der Verordnung Nr. 120/67/EWG und gemäß Artikel 1 und 3 der Verordnung Nr. 1041 ¡671EWG (3) auch dann entsteht, wenn ein anderes Erzeugnis ausgeführt worden ist als das, fur das die Ausfuhrlizenz erteilt worden ist ?
Does Article 12 (1) of Regulation No 120/67/EEC, whereby all exports from the Community of the products listed in Article 1 shall be subject to the submission of an export licence, in conjunction with Article 2 (1) of Regulation (EEC) No 1373/70, whereby the export licence shall authorize and require the exportation of the net quantity of the specified product during the period of validity of the licence, mean that a right to the grant of an export refund in accordance with Article 16 of Regulation No 120/67/EEC and in accordance with Articles 1 and 3 of Regulation No 1041/67/EEC also exists if a product has been exported other than that for which the export licence was granted ?
EUbookshop v2

Soweit der Rat die Erhaltungsmaßnahmen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Fristen getroffen hat, sind die Mitgliedstaaten jedoch berechtigt und sogar verpflichtet, vorläufige Erhaltungsmaßnahmen zu treffen, die möglicherweise durch die Umstände geboten sind, dies jedoch nur im Rahmen einer Zusammenarbeit mit der Kommission unter Beachtung der allgemeinen Überwachungsaufgabe, die Artikel 155 diesem Organ zuweist.
However, as the Council failed to introduce conservation measures on schedule, the Member States have the right, and indeed a duty, to introduce any interim conservation measures that may be required by the situation, provided this is done as part of a process of collaboration with the Commission, having regard to its general duty of supervision under Article 155 of the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Ein deutsches Gericht hatte dem Gerichtshof die Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt, ob eine nationale Zollbehörde berechtigt und gegebenenfalls verpflichtet sei, Anträge auf Erlaß aus Billigkeitsgründen von nach Gemeinschaftsrecht geschuldeten Abgaben - - hier von Währungsausgleichsbeträgen — nach nationalem Recht zu behandeln.
A German court had sought a preliminary ruling on whether a national authority was entitled or indeed obliged on grounds of natural justice to apply national law to applications for exemption from charges due to the Community, in this instance 'monetary compensatory amounts'.
EUbookshop v2

Es ist praktisch nur berechtigt und verpflichtet, der Hauptversammlung Bericht zu erstatten, die allein Entscheidungen treffen darf.
This separation is brought about by a free organizational choice of the company and is dependent both essentially and functional ly on the will of the main governing body, the council of administration which is entitled to intervene in management affairs whenever it so wishes.
EUbookshop v2