Translation of "Berechtigt und verpflichtet" in English
Dieser
wird
aus
schuldrechtlichen
Rechtsgeschäften
unmittelbar
berechtigt
und
verpflichtet.
This
obligation
can
and
should
be
enforced
by
appropriate
formal
sanctions.
WikiMatrix v1
Der
Kunde
ist
widerruflich
berechtigt
und
verpflichtet,
die
abgetretenen
Forderungen
einzuziehen.
The
customer
is
revocably
entitled
and
obligated
to
collect
on
the
assigned
claims.
ParaCrawl v7.1
Das
Sozialstaatsprinzip
berechtigt
und
verpflichtet
den
Gesetzgeber
zur
Gestaltung
der
sozialen
Sicherheit.
The
welfare
state
principle
entitles
and
commits
the
legislative
branch
to
design
social
security.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzesentwurf
berechtigt
und
verpflichtet
die
OeNB
zur
Zahlung
der
beabsichtigten
Erhöhung.
The
draft
law
entitles
and
obliges
the
OeNB
to
pay
for
the
proposed
increase.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesamt
ist
hierzu
nach
dem
Gesetz
berechtigt
und
verpflichtet.
The
Federal
Office
is
entitled
and
obliged
to
do
so
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulhausmeister/-innen
sind
berechtigt
und
verpflichtet
einzuschreiten,
wenn
es
Anlass
dazu
gibt.
School
janitors
are
authorised
and
expected
to
intervene
should
they
feel
this
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Zur
widerruflichen
Verwahrung
ist
der
Lieferant
berechtigt
und
verpflichtet.
The
supplier
is
entitled
and
object
to
provide
storage
on
revocable
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt
und
verpflichtet
sich
selbst
gegen
einen
Kult
der
Gewalt
zu
verteidigen.
Society
is
entitled
and
bound
to
protect
itself
against
a
cult
of
violence.
WikiMatrix v1
Bis
dahin
ist
EPLAN
berechtigt
und
verpflichtet,
die
Arbeiten
auf
Grundlage
des
bestehenden
Vertrags
fortzusetzen.
Until
then,
EPLAN
will
be
entitled,
and
obliged,
to
continue
the
work
on
the
basis
of
the
existing
contract.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Naturschutzwächter
sind
im
Rahmen
ihrer
Arbeit
unter
anderem
zu
folgenden
Aufgaben
berechtigt
und
verpflichtet:
Among
other
rights,
nature
conservation
wardens
at
work
are
entitled
and
also
obliged
to:
ParaCrawl v7.1
Der
Familienrat
ist
berechtigt
und
verpflichtet,
die
ordnungsgemässe
Abwicklung
der
Matrikenführung
zu
kontrollieren.
The
Family
Council
is
authorized
and
under
a
duty
to
check
that
the
register
is
kept
properly.
ParaCrawl v7.1
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
jeder
Diensteanbieter,
der
die
Genehmigung
erhalten
hat,
elektronische
Kommunikationsdienste
bereitzustellen,
berechtigt
und
verpflichtet
ist,
mit
Anbietern
öffentlich
zugänglicher
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
den
Zugang
und
die
Zusammenschaltung
auszuhandeln.
Each
Party
shall
ensure
that
where
a
licence
is
required:
DGT v2019
Wir
sollten
den
Regierungen
der
neun
Mitgliedstaaten,
die
die
Verfassung
noch
nicht
ratifiziert
haben,
klar
machen,
dass
sie,
da
ihre
Regierungschefs
das
Dokument
unterzeichnet
haben,
mit
dem
Ratifizierungsverfahren
beginnen
sollten,
denn
dazu
sind
sie
völkerrechtlich
berechtigt
und
verpflichtet.
We
should
be
saying
to
the
governments
of
the
nine
Member
States
which
have
not
yet
ratified
the
Constitution
that
since
their
Prime
Ministers
signed
the
document,
they
ought
to
commence
ratification
proceedings
because
it
is
their
right
and
duty
to
do
so
under
international
law.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
berechtigt
und
sogar
verpflichtet,
alle
Meinungen
Beteiligter
des
privaten
oder
öffentlichen
Sektors
anzuhören
und
alle
Aspekte
eines
Falles
zu
untersuchen,
bevor
sie
eine
Entscheidung
trifft.
The
Commission
is
entitled
and
indeed
required
to
listen
to
any
opinion
by
interested
parties
from
the
private
or
public
sector
and
examine
all
the
aspects
of
a
case
before
adopting
any
decision.
Europarl v8
Die
Organisation
ist
berechtigt
und
verpflichtet
sicherzustellen
,
daß
Sicherungsmaßnahmen
nach
Maßgabe
dieses
Übereinkommens
auf
das
gesamte
Ausgangs
-
und
besondere
spaltbare
Material
bei
allen
friedlichen
nuklearen
Tätigkeiten
angewendet
werden
,
die
in
den
Hoheitsgebieten
der
Staaten
,
unter
ihrer
Hoheitsgewalt
oder
unter
ihrer
Kontrolle
an
irgendeinem
Ort
durchgeführt
werden
,
wobei
diese
Sicherungsmaßnahmen
ausschließlich
dazu
dienen
nachzuprüfen
,
daß
dieses
Material
nicht
für
Kernwaffen
oder
sonstige
Kernsprengkörper
abgezweigt
wird
.
The
Agency
shall
have
the
right
and
the
obligation
to
ensure
that
safeguards
will
be
applied,
in
accordance
with
the
terms
of
this
Agreement,
on
all
source
or
special
fissionable
material
in
all
peaceful
nuclear
activities
within
the
territories
of
the
States,
under
their
jurisdiction
or
carried
out
under
their
control
anywhere,
for
the
exclusive
purpose
of
verifying
that
such
material
is
not
diverted
to
nuclear
weapons
or
other
nuclear
explosive
devices.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ein-
oder
Ausfuhrlizenz
berechtigt
und
verpflichtet
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
bzw.
zur
Ausfuhr.
The
import
and
export
licence
constitutes
a
right
and
give
rise
to
an
obligation
to
release
for
free
circulation
or
to
export.
DGT v2019
Dieses
Risiko
ergibt
sich
daraus,
dass
die
Gemeinde
berechtigt
und
verpflichtet
ist,
bis
zum
31.
März
2006
jährlich
30
GWh
zu
einem
Preis
von
0,135
NOK
pro
kWh
von
Tinfos
zu
beziehen.
This
risk
stems
from
the
municipality’s
right
and
obligation
to
purchase
30
GWh
per
year
from
Tinfos,
at
the
price
of
13,5
øre/kWh
for
the
period
until
31
March
2006.
DGT v2019
Die
Einfuhr-
oder
Ausfuhrlizenz
berechtigt
und
verpflichtet
dazu,
mit
dieser
Lizenz,
ausgenommen
im
Falle
höherer
Gewalt,
innerhalb
ihrer
Gültigkeitsdauer
die
angegebene
Menge
des
bezeichneten
Erzeugnisses
und/oder
der
bezeichneten
Ware
einzuführen
bzw.
auszuführen.
The
import
or
export
licence
shall
constitute
authorisation
and
give
rise
to
an
obligation
respectively
to
import
or
to
export
under
the
licence,
and,
except
in
cases
of
force
majeure,
during
its
period
of
validity,
the
specified
quantity
of
the
products
or
goods
concerned.
DGT v2019
Die
Ausfuhrlizenz
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
berechtigt
und
verpflichtet
dazu,
mit
dieser
Lizenz
und
ausgenommen
im
Falle
höherer
Gewalt
innerhalb
ihrer
Gültigkeitsdauer
die
angegebene
Menge
der
bezeichneten
Erzeugnisse
auszuführen.
An
export
licence
fixing
the
export
refund
in
advance
shall
give
rise
to
an
obligation
to
export
the
specified
quantity
of
the
relevant
product
under
the
licence
and,
except
in
cases
of
force
majeure,
during
its
period
of
validity.
DGT v2019
Änderung
4
ändert
die
Erwägung
22
dahingehend,
daß
Unternehmen,
die
UMTS-Netze
betreiben,
zur
Aushandlung
von
Roamingabkommen
und
Vereinbarungen
über
eine
gemeinsame
Nutzung
der
Infrastruktur
mit
anderen
Telekommunikationsunternehmen
berechtigt
und
verpflichtet
sind,
um
ein
nahtloses
gemeinschaftsweites
Diensteangebot
auch
in
gering
bevölkerten
Gebieten
sicherzustellen.
Amendment
4
modifies
Recital
22
in
order
to
include
coverage
of
less
populated
areas
in
the
scope
of
roaming
agreements
that
organisations
providing
UMTS
networks
should
have
rights
and
obligations
to
negotiate
in
view
of
ensuring
Community-wide
roaming.
TildeMODEL v2018
Wie
1m
Bundesratsplenum
sind
die
Mitglieder
der
Bundesregierung
und
die
Staatssekretäre
des
Bundes
berechtigt
und
auf
Verlangen
verpflichtet,
an
den
Verhandlungen
der
EG-Kammer
teilzunehmen.
As
in
the
Federal
Council
in
plenary
sitting,
members
of
the
Federal
Government
and
State
Secretaries
are
entitled,
and,
on
request,
obliged
to
take
part
in
the
discussions
of
the
European
Communities
Chamber.
EUbookshop v2
Darin
werden
auch
die
wirtschaftlichen
Ziele
und
Tätigkeiten
umschrieben,
zu
denen
die
Konzession
die
RAI
berechtigt
und
verpflichtet.
It
also
describes
the
economic
objectives
and
activities
which
under
the
licence
RAI
is
entitled
and
bound
to
carry
out.
EUbookshop v2
Kommt
dem
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
Nr.
120167¡EWG
(1),
wonach
für
alle
Ausfuhren
der
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
aus
der
Gemeinschaft
die
Vorlage
einer
Ausfuhrlizenz
erforderlich
ist,
im
Zusammenhang
mit
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1373/70
(2),
wonach
die
Ausfuhrlizenz
dazu
berechtigt
und
verpflichtet,
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
die
angegebene
Menge
der
bezeichneten
Erzeugnisse
auszuführen,
die
Bedeutung
zu,
daß
ein
Anspruch
auf
Gewahrung
von
Ausfuhrerstattung
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
Nr.
120/67/EWG
und
gemäß
Artikel
1
und
3
der
Verordnung
Nr.
1041
¡671EWG
(3)
auch
dann
entsteht,
wenn
ein
anderes
Erzeugnis
ausgeführt
worden
ist
als
das,
fur
das
die
Ausfuhrlizenz
erteilt
worden
ist
?
Does
Article
12
(1)
of
Regulation
No
120/67/EEC,
whereby
all
exports
from
the
Community
of
the
products
listed
in
Article
1
shall
be
subject
to
the
submission
of
an
export
licence,
in
conjunction
with
Article
2
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1373/70,
whereby
the
export
licence
shall
authorize
and
require
the
exportation
of
the
net
quantity
of
the
specified
product
during
the
period
of
validity
of
the
licence,
mean
that
a
right
to
the
grant
of
an
export
refund
in
accordance
with
Article
16
of
Regulation
No
120/67/EEC
and
in
accordance
with
Articles
1
and
3
of
Regulation
No
1041/67/EEC
also
exists
if
a
product
has
been
exported
other
than
that
for
which
the
export
licence
was
granted
?
EUbookshop v2
Soweit
der
Rat
die
Erhaltungsmaßnahmen
nicht
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
getroffen
hat,
sind
die
Mitgliedstaaten
jedoch
berechtigt
und
sogar
verpflichtet,
vorläufige
Erhaltungsmaßnahmen
zu
treffen,
die
möglicherweise
durch
die
Umstände
geboten
sind,
dies
jedoch
nur
im
Rahmen
einer
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
unter
Beachtung
der
allgemeinen
Überwachungsaufgabe,
die
Artikel
155
diesem
Organ
zuweist.
However,
as
the
Council
failed
to
introduce
conservation
measures
on
schedule,
the
Member
States
have
the
right,
and
indeed
a
duty,
to
introduce
any
interim
conservation
measures
that
may
be
required
by
the
situation,
provided
this
is
done
as
part
of
a
process
of
collaboration
with
the
Commission,
having
regard
to
its
general
duty
of
supervision
under
Article
155
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Ein
deutsches
Gericht
hatte
dem
Gerichtshof
die
Frage
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt,
ob
eine
nationale
Zollbehörde
berechtigt
und
gegebenenfalls
verpflichtet
sei,
Anträge
auf
Erlaß
aus
Billigkeitsgründen
von
nach
Gemeinschaftsrecht
geschuldeten
Abgaben
-
-
hier
von
Währungsausgleichsbeträgen
—
nach
nationalem
Recht
zu
behandeln.
A
German
court
had
sought
a
preliminary
ruling
on
whether
a
national
authority
was
entitled
or
indeed
obliged
on
grounds
of
natural
justice
to
apply
national
law
to
applications
for
exemption
from
charges
due
to
the
Community,
in
this
instance
'monetary
compensatory
amounts'.
EUbookshop v2
Es
ist
praktisch
nur
berechtigt
und
verpflichtet,
der
Hauptversammlung
Bericht
zu
erstatten,
die
allein
Entscheidungen
treffen
darf.
This
separation
is
brought
about
by
a
free
organizational
choice
of
the
company
and
is
dependent
both
essentially
and
functional
ly
on
the
will
of
the
main
governing
body,
the
council
of
administration
which
is
entitled
to
intervene
in
management
affairs
whenever
it
so
wishes.
EUbookshop v2