Übersetzung für "Belastet werden mit" in Englisch
Die
Brettschaukeln
können
mit
50
kg
belastet
werden,
die
Tellerwippe
mit
100
kg.
The
board
swings
can
be
loaded
up
to
50
kg,
the
disc
seesaw
up
to
100
kg.
ParaCrawl v7.1
Auch
dürfen
die
auf
freiwilliger
Basis
entstandenen
Betriebsrenten
nicht
belastet
werden
mit
zusätzlichen
Verpflichtungen,
wie
etwa
familienpolitischen
Kriterien.
Furthermore,
company
pensions
that
have
been
established
on
a
voluntary
basis
should
not
be
burdened
with
additional
obligations,
such
as,
for
example,
criteria
relating
to
family
policy.
Europarl v8
Die
Daten
zeigen
eindeutig,
dass
es
im
Hinblick
auf
eine
erhebliche
Reduzierung
der
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
von
Neufahrzeugen
darauf
ankommt,
die
Steuern
in
der
Weise
zu
staffeln,
dass
Fahrzeugmodelle
mit
dem
niedrigsten
Energieverbrauch
wesentlich
geringer
belastet
werden
als
Modelle
mit
hohem
Energieverbrauch.
It
clearly
appears
that
in
order
to
provide
for
significant
reductions
in
the
average
CO2
emissions
from
new
cars,
it
is
essential
to
differentiate
the
taxes
in
such
a
way
that
taxes
for
the
most
energy
effective
cars
be
significantly
lower
than
taxes
for
cars
with
poor
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Alle
diese
Initiativen
haben
das
Ziel,
die
Europawahlen
mit
einer
Volksbefragung
zu
koppeln,
um
dieser
Konsultierung
eine
große
europäische
Bedeutung
zu
verleihen
und
um
damit
die
Sorge
zu
zerstreuen,
daß
die
Europawahlen
durch
innenpolitische
Spannungen
und
Entscheidungen
belastet
werden,
die
mit
dem
Aufbau
der
europäischen
Union
nicht
vereinbar
sind.
Many
of
the
powers
delegated
by
national
parliaments
are
not
exercised
by
the
European
Parliament
and
even
the
control
it
exerts
over
the
Commission
is
more
imaginary
than
real.
EUbookshop v2
In
vorteilhafter
Weise
wird
die
Spindelaufnahmehuelse
nicht
durch
unerwuenschte
und
nachteilige
Spannkraefte
in
Umfangsrichtung
der
Huelse
belastet,
es
werden
dadurch
mit
Sicherheit
Beschaedigungen
oder
unerwuenschte
Verformungen
der
Spindelaufnahmehuelse
oder
der
im
Inneren
der
Huelse
liegenden
Bauteile
vermieden.
Advantageously
the
spindle-carrying
sleeve
is
not
stressed
by
undesired
and
disadvantageous
clamping
forces
in
the
circumferential
direction
of
the
sleeve,
so
that
damaging
or
undesired
deformations
of
the
spindle-carrying
sleeve,
or
of
the
components
located
inside
the
sleeve,
is
entirely
eliminated.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
genügt
es,
die
Trennbereiche
der
Schaltstücke,
an
denen
sie
sich
bei
der
Ausschaltung
voneinander
lösen
und
wo
sich
zuerst
Lichtbogenfusspunkte
bilden,
sowie
die
einander
in
der
Ausschaltstellung
gegenüberliegenden
Frontbereiche,
zwischen
denen
in
der
Folge
der
Lichtbogen
brennt
und
die
durch
Strahlung
und
heisse
Gase
besonders
stark
belastet
werden,
mit
Schutzschichten
zu
versehen.
In
general,
it
is
sufficient
for
protective
layers
to
be
applied
to
the
disconnection
areas
of
the
switching
contacts,
at
which
they
detach
from
one
another
when
the
arrangement
is
being
switched
off
and
where
arc
roots
are
first
formed,
and
at
the
front
areas
which
lie
opposite
one
another
in
the
switched-off
position
and
between
which,
consequently,
the
arc
burns
and
which
are
subjected
to
particularly
high
loads
from
radiation
and
hot
gases.
EuroPat v2
Es
ist
auch
zu
bedenken,
daß
die
Benutzer
der
reservierten
Dienste
dadurch
mit
Kosten
belastet
werden,
die
mit
den
reservierten
Diensten
nichts
zu
tun
haben.
Moreover,
users
of
activities
under
monopoly
have
to
bear
unrelated
costs
for
the
provision
of
these
activities.
EUbookshop v2
Als
Ausschuß
für
Landwirtschaft,
Fischerei
und
Ernährung
stellen
wir
uns
Fragen
über
den
Einfluß
der
Landwirtschaftsminister,
die
in
die
Rolle
technischer
Minister
gedrängt
werden,
belastet
mit
der
Ausführung
dessen,
was
andere
als
Landwirtschaftspolitik
bezeichnen.
For
this
reason,
Mr
President-in-Office,
I
have
to
tell
you
on
behalf
of
the
Christian-Democratic
Group
that
we
are
unequivocally
and
unanimously
of
the
view
that
we
must
reject
this
budget.
EUbookshop v2
Die
robuste
Konstruktion
kann
bis
135
kg
belastet
werden,
das
Magnetbremssystem
mit
Quiet
Glide
sorgt
für
einen
geräuscharmen
Lauf.
The
sturdy
construciton
can
be
loaded
up
to
135
kg,
the
magnetic
brake
system
with
Quiet
Glide
provides
a
smooth
run.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Version
sah
vor,
dass
die
Mehrmengen
lediglich
mit
einer
Abgabe
von
14
Rappen
belastet
werden
sollten
(vorher
mit
30
Rappen),
dafür
hätten
alle
Produzenten
mit
einem
Rappen
pro
Liter
mit
bezahlen
sollen.
This
version
stipulated
that
a
levy
of
only
14
Rappen
will
be
imposed
for
surpluses
(formerly
30
Rappen)
and
that
all
producers
have
to
pay
1
Rappen
per
litre
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
in
der
Destillation
einerseits
Energie
eingespart
und
andererseits
der
Sumpf
geringer
thermisch
belastet
werden
mit
dem
Vorteil,
dass
weniger
zusätzliche
Verunreinigungen
durch
Reaktion
der
Alkansulfonsäure
mit
vorhandenen
Verunreinigungen
gebildet
werden.
This
can
save
energy
in
the
distillation
and
also
subject
the
bottoms
to
reduced
thermal
stress
with
the
advantage
that
fewer
additional
impurities
are
formed
by
reaction
of
the
alkanesulfonic
acid
with
impurities
already
present.
EuroPat v2
Selbst
wenn
die
goldlothaltigen
Fügestellen
412
unabsichtlich
mit
zinnhaltigem
Weichlot
mit
benetzt
werden
und
dabei
in
den
Übergangszonen
Au-Sn-Sprödphasen
ausgebildet
werden,
stellen
die
Au-Sn-Sprödphasen
in
dieser
Anordnung
keinen
Nachteil
dar,
da
die
Au-Sn-Sprödphasen
mechanisch
keine
Funktion
übernehmen,
mechanisch
nicht
nennenswert
belastet
werden
und
mit
dem
Rest
der
Weichlotschicht
430
duktil
zusammenhängend
sind,
so
dass
sich
keine
Bestandteile
oder
Partikel
des
Weichlotes
430
in
der
weiteren
Anwendung
der
Durchführung
ablösen.
Even
if
the
joints
412
containing
gold
solder
are
also
unintentionally
wetted
using
soft
solder
containing
tin,
and
Au—Sn
brittle
phases
are
formed
in
the
transition
zones,
the
Au—Sn
brittle
phases
do
not
represent
a
disadvantage
in
this
configuration,
because
the
Au—Sn
brittle
phases
do
not
assume
a
mechanical
function,
are
not
noticeably
mechanically
loaded,
and
have
ductile
coherence
with
the
remainder
of
the
soft
solder
layer
430,
so
that
no
components
or
particles
of
the
soft
solder
430
detach
in
the
further
application
of
the
feedthrough.
EuroPat v2
Wenn
Gegenstände
in
die
Aufnahmeschächte
4
abgelegt
werden,
sorgt
die
Gewichtskraft
der
Gegenstände
für
eine
Stabilisierung
der
Außenwände
2,
3
sowie
der
Wandabschnitte
5,
indem
die
Querbalken
9
belastet
werden
und
mit
ihrer
unteren
Auflagefläche
auf
den
ebenen
Schienen
11
aufliegen.
When
objects
are
placed
in
the
receiving
hoppers
4,
the
weight
force
of
the
objects
provides
for
stabilisation
of
the
outer
walls
2,
3
and
the
wall
sections
5,
since
the
cross-beams
9
are
loaded
and
rest
with
their
lower
supporting
surface
on
the
flat
rails
11
.
EuroPat v2
Bei
geschlossenen
Hohlprofilen
ist
die
Herstellung
einer
Schweißnahtgegenlage
auf
der
Seite
der
Schweißnahtwurzel
aufgrund
fehlender
Zugänglichkeit
nicht
mehr
möglich,
daher
kann
die
Schweißnaht
nicht
mit
den
gleichen
Kräften
belastet
werden
wie
eine
mit
Gegenlage
hergestellte.
In
the
case
of
closed
hollow
profiles,
the
production
of
an
opposing
welded
seam
on
the
side
of
the
welded
seam
root
is
no
longer
possible,
due
to
the
lack
of
accessibility,
so
that
the
welded
seam
cannot
be
subjected
to
the
same
forces
as
when
made
with
an
opposing
weld.
EuroPat v2
100%-Prüfung
bedeutet,
dass
die
Bauteile
vor
der
Auslieferung
mechanisch
belastet
werden
und
Bauteile
mit
kritischen
Fehlern
im
Prooftest
zerbrechen,
so
dass
nur
Bauteile
mit
ausreichend
hoher
mechanischer
Festigkeit
den
Prooftest
überstehen.
100%-check
means
that
the
equipment
is
mechanically
stressed
before
delivery
and
components
with
critical
defects
break
in
the
proof
test,
so
that
only
components
having
sufficiently
high
mechanical
strength
pass
the
proof
test.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wichtiger
Vorteil
der
Niedertemperatur-Klarspülung
besteht
darin,
dass
thermisch
empfindliche
Spülgüter,
insbesondere
Trinkgläser,
thermisch
weniger
belastet
werden
und
so
mit
einem
geringeren
Beschädigungsrisiko
ausgesetzt
werden.
A
further
important
advantage
of
low-temperature
rinsing
is
that
thermally
sensitive
washware,
in
particular
drinking
glasses,
are
subjected
to
a
lower
thermal
load
and
therefore
are
exposed
to
a
lesser
risk
of
damage.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
einerseits
das
Implantat
bei
unterschiedlichen
Wirbel
oder
Gelenken
möglichst
flexibel
eingesetzt
werden,
zum
anderen
ist
sichergestellt,
dass
bei
der
gegebenen
freien
Verdrehbarkeit
der
Implantatteile
gegeneinander
bzw.
gegen
das
Zwischenelement
der
Winkelbereich
der
freien
Verdrehbarkeit
so
groß
ist,
dass
die
Formschlussmittel
zwischen
Gelenk-
und
Anlageteil
nicht
belastet
werden,
zumindest
nicht
mit
einer
Kraft
belastet
werden,
welche
wesentlich
größer
ist
als
die
Kraft,
welche
bei
der
freien
Verdrehbarkeit
des
oberen
und
unteren
Implantatteils
zueinander
zu
überwinden
ist
(ggf.
bei
Anordnung
eines
Zwischenelements
zwischen
diesen).
On
the
one
side
this
enables
the
implant
to
be
inserted
as
flexibly
as
possible
in
different
vertebrae
or
joints
while
guaranteeing
on
the
other
side
that
at
the
given
free
twistability
of
the
implant
parts
against
each
other
or
against
the
intermediate
part
the
angular
range
of
the
free
twistability
is
so
wide
that
the
form-closure
devices
between
the
joint
part
and
the
abutment
part
are
not
loaded,
at
least
not
loaded
by
a
force
that
is
considerably
higher
than
the
force
to
be
overcome
at
the
free
twistability
of
the
upper
and
lower
implant
parts
to
each
other
(where
applicable
with
an
intermediate
element
arranged
there
between).
EuroPat v2
Zwar
werden
diese
Schwingungen
durch
die
elastomeren
Schwingungsdämpfer
zwischen
dem
Boden
und
dem
Gehäuse
nicht
-
beziehungsweise
nur
gedämpft
-
auf
den
Boden
übertragen,
dafür
aber
stellt
das
entsprechend
vibrierende
und
sich
bewegende
äußere
Gehäuse
der
Zentrifuge
eine
permanente
und
kontinuierliche
akustische
und
mechanische
Belastung
für
die
Umwelt
und
letzteres
auch
für
entsprechende
Anschlüsse
dar,
da
sowohl
die
elektrischen
Anschlüsse
als
auch
Zuleitungen
und
Zufuhrelemente
entweder
mechanisch
belastet
werden,
soweit
sie
mit
dem
äußeren
Gehäuse
verbunden
sind,
oder
aber
aufgrund
der
Bewegungen
der
Elemente
zueinander
nicht
zielsicher
oder
nicht
ständig
passend
Stoffe
zu-
und
abführen,
beziehungsweise
hierzu
eingesetzte
Leitungen
nicht
nahe
an
die
Zentrifuge
herangeführt
werden
können.
It
is
of
course
the
case
that,
due
to
the
resilient
vibration
damping
mountings
between
the
base
and
the
housing,
these
vibrations
are
not
transferred
to
the
base—or
are
merely
damped
in
the
transfer
process,
but
on
the
other
hand,
the
correspondingly
vibrating
and
moving
outer
housing
of
the
centrifuge
imposes
permanent
and
continuous
acoustic
and
mechanical
burden
on
the
environment,
the
latter
difficulty
also
applying
for
the
various
connections
since
both
the
electrical
connectors
and
the
input
leads
and
the
supply
elements
are
either
mechanically
loaded
insofar
as
they
are
connected
to
the
outer
housing
or
else
materials
cannot
be
supplied
and
removed
in
a
reliable
or
constantly
adequate
manner
or
the
lines
that
are
utilised
for
this
purpose
cannot
be
fed-in
close
to
the
centrifuge
due
to
the
movements
of
the
elements
with
respect
to
one
another.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
dient
wesentlich
dazu,
die
Ressourcen
dieses
Speichers
11
zu
schonen,
die
durch
die
erforderliche,
in
einem
Bereich
dieses
Speichers
11
erfolgende
Zwischenspeicherung
von
Werten
belastet
werden,
die
mit
der
Korrektur
der
Druckabhängigkeit
des
Messsignals
der
Lambdasonde
4
im
Zusammenhang
stehen.
The
method
according
to
the
invention
serves
essentially
to
spare
the
resources
of
the
memory
11,
which
are
burdened
by
the
necessary
buffering
in
an
area
of
the
memory
11
of
values
which
are
associated
with
the
corrective
adjustment
of
the
pressure
dependence
of
the
measuring
signal
of
the
lambda
probe
4
.
EuroPat v2
Die
Haltekräfte
dieses
Befestigungselement
8
auf
die
Schwimmleuchte
1
werden
also
auf
den
Leuchtenschirm
3
und
nicht
auf
den
Leuchtensockel
2
übertragen,
so
daß
auch
bei
einer
größeren
diesbezüglichen
Kraft
die
abgedichtete
Stelle
nicht
im
Sinne
einer
Lockerung
der
Dichtung
belastet
werden
kann,
sondern
mit
zunehmender
Belastung
der
Druck
auf
den
Dichtring
oder
das
Dichtelement
5
sogar
im
Sinne
einer
Verbesserung
der
Dichtwirkung
vergrößert
werden
kann,
wenn
beispielweise
die
Schwimmleuchte
1
mit
erhöhter
Kraft
etwas
tiefer
in
die
Flüssigkeit
hineingezogen
wird,
um
sie
an
einer
bestimmten
Stelle
besonders
sicher
und
fest
zu
positionieren.
The
retaining
force
of
this
fastening
element
8
on
the
floating
light
1
can
thus
be
transmitted
to
the
light
screen
3
and
not
to
the
light
base
2,
so
that
even
with
a
greater
force
relative
to
this,
the
sealed
area
cannot
be
loaded
in
the
direction
of
a
loosening
of
the
seal,
but
with
increasing
loading
the
pressure
on
the
sealing
ring
or
sealing
element
5
can
be
increased
even
in
the
direction
of
improving
the
sealing
action
when,
for
example,
the
floating
light
1
is
drawn
with
increased
force
a
little
deeper
into
the
liquid
in
order
to
position
it
at
a
given
place
especially
securely
and
firmly.
EuroPat v2
Dank
der
durch
die
Oberflächenbereiche
8
der
zweiten
Art
erzielten
Primärstabilität
können
sie
auch
sofort
belastet
werden,
wodurch
Mikrobewegungen
mit
physiologischen
Ausmassen
entstehen,
die
die
Osseointegration
in
den
Oberflächenbereichen
der
ersten
Art
beschleunigen.
Thanks
to
the
primary
stability
achieved
by
the
surface
regions
8
of
the
second
type
they
may
also
be
loaded
immediately,
thereby
causing
micro-movements
with
physiological
effects
accelerating
osseointegration
of
the
shape
part
1
.
2
and
later
of
the
pin
part
1
.
1
.
EuroPat v2
Wesentlich
ist,
daß
die
beiden
Klemmglieder
dann
ohne
weitere
Befestigungsmittel
fest
relativ
zueinander
gelenkig
verbunden
sind,
wenn
sie
in
wenigstens
einer
Richtung
relativ
zueinander
belastet
werden,
sei
es
mit
oder
ohne
Zwischenschaltung
eines
zusätzlichen
Montageelementes.
However,
it
is
important
to
realize
that
the
two
pivot
members,
without
any
further
fastening
means,
are
pivotably
connected
relative
to
one
another
when
they
are
then
loaded
at
least
in
one
direction
relative
to
one
another,
with
or
without
interposition
of
an
additional
mounting
element.
EuroPat v2
Leider
sehen
lokale
Regierungen
Gehäuse
als
"mit
an
Vermögenssteuern
belastet
zu
werden
Unternehmen
mit
hoher
Liquiditätsreserve,".
Unfortunately,
local
governments
regard
housing
as
a
"cash
cow"
to
be
burdened
with
property
taxes.
ParaCrawl v7.1
Also
Natur
und
Umwelt
nicht
mehr
als
unbedingt
nötig
belastet
werden,
mit
Ressourcen
schonend
umgegangen
wird
und
die
beteiligten
Arbeitskräfte
gut
behandelt
werden.
So
nature
and
the
environment
are
not
charged
more
than
necessary,
resources
will
be
handled
gently
and
the
workers
involved
are
treated
well.
ParaCrawl v7.1