Translation of "Belastet werden mit" in English

Die Brettschaukeln können mit 50 kg belastet werden, die Tellerwippe mit 100 kg.
The board swings can be loaded up to 50 kg, the disc seesaw up to 100 kg.
ParaCrawl v7.1

Auch dürfen die auf freiwilliger Basis entstandenen Betriebsrenten nicht belastet werden mit zusätzlichen Verpflichtungen, wie etwa familienpolitischen Kriterien.
Furthermore, company pensions that have been established on a voluntary basis should not be burdened with additional obligations, such as, for example, criteria relating to family policy.
Europarl v8

Die Daten zeigen eindeutig, dass es im Hinblick auf eine erhebliche Reduzierung der durchschnittlichen CO2-Emissionen von Neufahrzeugen darauf ankommt, die Steuern in der Weise zu staffeln, dass Fahrzeugmodelle mit dem niedrigsten Energieverbrauch wesentlich geringer belastet werden als Modelle mit hohem Energieverbrauch.
It clearly appears that in order to provide for significant reductions in the average CO2 emissions from new cars, it is essential to differentiate the taxes in such a way that taxes for the most energy effective cars be significantly lower than taxes for cars with poor energy efficiency.
TildeMODEL v2018

Alle diese Initiativen haben das Ziel, die Europawahlen mit einer Volksbefragung zu koppeln, um dieser Konsultierung eine große europäische Bedeutung zu verleihen und um damit die Sorge zu zerstreuen, daß die Europawahlen durch innenpolitische Spannungen und Entscheidungen belastet werden, die mit dem Aufbau der europäischen Union nicht vereinbar sind.
Many of the powers delegated by national parliaments are not exercised by the European Parliament and even the control it exerts over the Commission is more imaginary than real.
EUbookshop v2

In vorteilhafter Weise wird die Spindelaufnahmehuelse nicht durch unerwuenschte und nachteilige Spannkraefte in Umfangsrichtung der Huelse belastet, es werden dadurch mit Sicherheit Beschaedigungen oder unerwuenschte Verformungen der Spindelaufnahmehuelse oder der im Inneren der Huelse liegenden Bauteile vermieden.
Advantageously the spindle-carrying sleeve is not stressed by undesired and disadvantageous clamping forces in the circumferential direction of the sleeve, so that damaging or undesired deformations of the spindle-carrying sleeve, or of the components located inside the sleeve, is entirely eliminated.
EuroPat v2

Im allgemeinen genügt es, die Trennbereiche der Schaltstücke, an denen sie sich bei der Ausschaltung voneinander lösen und wo sich zuerst Lichtbogenfusspunkte bilden, sowie die einander in der Ausschaltstellung gegenüberliegenden Frontbereiche, zwischen denen in der Folge der Lichtbogen brennt und die durch Strahlung und heisse Gase besonders stark belastet werden, mit Schutzschichten zu versehen.
In general, it is sufficient for protective layers to be applied to the disconnection areas of the switching contacts, at which they detach from one another when the arrangement is being switched off and where arc roots are first formed, and at the front areas which lie opposite one another in the switched-off position and between which, consequently, the arc burns and which are subjected to particularly high loads from radiation and hot gases.
EuroPat v2

Es ist auch zu bedenken, daß die Benutzer der reservierten Dienste dadurch mit Kosten belastet werden, die mit den reservierten Diensten nichts zu tun haben.
Moreover, users of activities under monopoly have to bear unrelated costs for the provision of these activities.
EUbookshop v2

Als Ausschuß für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung stellen wir uns Fragen über den Einfluß der Landwirtschaftsminister, die in die Rolle technischer Minister gedrängt werden, belastet mit der Ausführung dessen, was andere als Landwirtschaftspolitik bezeichnen.
For this reason, Mr President-in-Office, I have to tell you on behalf of the Christian-Democratic Group that we are unequivocally and unanimously of the view that we must reject this budget.
EUbookshop v2

Die robuste Konstruktion kann bis 135 kg belastet werden, das Magnetbremssystem mit Quiet Glide sorgt für einen geräuscharmen Lauf.
The sturdy construciton can be loaded up to 135 kg, the magnetic brake system with Quiet Glide provides a smooth run.
ParaCrawl v7.1

Die neue Version sah vor, dass die Mehrmengen lediglich mit einer Abgabe von 14 Rappen belastet werden sollten (vorher mit 30 Rappen), dafür hätten alle Produzenten mit einem Rappen pro Liter mit bezahlen sollen.
This version stipulated that a levy of only 14 Rappen will be imposed for surpluses (formerly 30 Rappen) and that all producers have to pay 1 Rappen per litre as well.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann in der Destillation einerseits Energie eingespart und andererseits der Sumpf geringer thermisch belastet werden mit dem Vorteil, dass weniger zusätzliche Verunreinigungen durch Reaktion der Alkansulfonsäure mit vorhandenen Verunreinigungen gebildet werden.
This can save energy in the distillation and also subject the bottoms to reduced thermal stress with the advantage that fewer additional impurities are formed by reaction of the alkanesulfonic acid with impurities already present.
EuroPat v2

Selbst wenn die goldlothaltigen Fügestellen 412 unabsichtlich mit zinnhaltigem Weichlot mit benetzt werden und dabei in den Übergangszonen Au-Sn-Sprödphasen ausgebildet werden, stellen die Au-Sn-Sprödphasen in dieser Anordnung keinen Nachteil dar, da die Au-Sn-Sprödphasen mechanisch keine Funktion übernehmen, mechanisch nicht nennenswert belastet werden und mit dem Rest der Weichlotschicht 430 duktil zusammenhängend sind, so dass sich keine Bestandteile oder Partikel des Weichlotes 430 in der weiteren Anwendung der Durchführung ablösen.
Even if the joints 412 containing gold solder are also unintentionally wetted using soft solder containing tin, and Au—Sn brittle phases are formed in the transition zones, the Au—Sn brittle phases do not represent a disadvantage in this configuration, because the Au—Sn brittle phases do not assume a mechanical function, are not noticeably mechanically loaded, and have ductile coherence with the remainder of the soft solder layer 430, so that no components or particles of the soft solder 430 detach in the further application of the feedthrough.
EuroPat v2

Wenn Gegenstände in die Aufnahmeschächte 4 abgelegt werden, sorgt die Gewichtskraft der Gegenstände für eine Stabilisierung der Außenwände 2, 3 sowie der Wandabschnitte 5, indem die Querbalken 9 belastet werden und mit ihrer unteren Auflagefläche auf den ebenen Schienen 11 aufliegen.
When objects are placed in the receiving hoppers 4, the weight force of the objects provides for stabilisation of the outer walls 2, 3 and the wall sections 5, since the cross-beams 9 are loaded and rest with their lower supporting surface on the flat rails 11 .
EuroPat v2

Bei geschlossenen Hohlprofilen ist die Herstellung einer Schweißnahtgegenlage auf der Seite der Schweißnahtwurzel aufgrund fehlender Zugänglichkeit nicht mehr möglich, daher kann die Schweißnaht nicht mit den gleichen Kräften belastet werden wie eine mit Gegenlage hergestellte.
In the case of closed hollow profiles, the production of an opposing welded seam on the side of the welded seam root is no longer possible, due to the lack of accessibility, so that the welded seam cannot be subjected to the same forces as when made with an opposing weld.
EuroPat v2

100%-Prüfung bedeutet, dass die Bauteile vor der Auslieferung mechanisch belastet werden und Bauteile mit kritischen Fehlern im Prooftest zerbrechen, so dass nur Bauteile mit ausreichend hoher mechanischer Festigkeit den Prooftest überstehen.
100%-check means that the equipment is mechanically stressed before delivery and components with critical defects break in the proof test, so that only components having sufficiently high mechanical strength pass the proof test.
EuroPat v2

Ein weiterer wichtiger Vorteil der Niedertemperatur-Klarspülung besteht darin, dass thermisch empfindliche Spülgüter, insbesondere Trinkgläser, thermisch weniger belastet werden und so mit einem geringeren Beschädigungsrisiko ausgesetzt werden.
A further important advantage of low-temperature rinsing is that thermally sensitive washware, in particular drinking glasses, are subjected to a lower thermal load and therefore are exposed to a lesser risk of damage.
EuroPat v2

Hierdurch kann einerseits das Implantat bei unterschiedlichen Wirbel oder Gelenken möglichst flexibel eingesetzt werden, zum anderen ist sichergestellt, dass bei der gegebenen freien Verdrehbarkeit der Implantatteile gegeneinander bzw. gegen das Zwischenelement der Winkelbereich der freien Verdrehbarkeit so groß ist, dass die Formschlussmittel zwischen Gelenk- und Anlageteil nicht belastet werden, zumindest nicht mit einer Kraft belastet werden, welche wesentlich größer ist als die Kraft, welche bei der freien Verdrehbarkeit des oberen und unteren Implantatteils zueinander zu überwinden ist (ggf. bei Anordnung eines Zwischenelements zwischen diesen).
On the one side this enables the implant to be inserted as flexibly as possible in different vertebrae or joints while guaranteeing on the other side that at the given free twistability of the implant parts against each other or against the intermediate part the angular range of the free twistability is so wide that the form-closure devices between the joint part and the abutment part are not loaded, at least not loaded by a force that is considerably higher than the force to be overcome at the free twistability of the upper and lower implant parts to each other (where applicable with an intermediate element arranged there between).
EuroPat v2

Zwar werden diese Schwingungen durch die elastomeren Schwingungsdämpfer zwischen dem Boden und dem Gehäuse nicht - beziehungsweise nur gedämpft - auf den Boden übertragen, dafür aber stellt das entsprechend vibrierende und sich bewegende äußere Gehäuse der Zentrifuge eine permanente und kontinuierliche akustische und mechanische Belastung für die Umwelt und letzteres auch für entsprechende Anschlüsse dar, da sowohl die elektrischen Anschlüsse als auch Zuleitungen und Zufuhrelemente entweder mechanisch belastet werden, soweit sie mit dem äußeren Gehäuse verbunden sind, oder aber aufgrund der Bewegungen der Elemente zueinander nicht zielsicher oder nicht ständig passend Stoffe zu- und abführen, beziehungsweise hierzu eingesetzte Leitungen nicht nahe an die Zentrifuge herangeführt werden können.
It is of course the case that, due to the resilient vibration damping mountings between the base and the housing, these vibrations are not transferred to the base—or are merely damped in the transfer process, but on the other hand, the correspondingly vibrating and moving outer housing of the centrifuge imposes permanent and continuous acoustic and mechanical burden on the environment, the latter difficulty also applying for the various connections since both the electrical connectors and the input leads and the supply elements are either mechanically loaded insofar as they are connected to the outer housing or else materials cannot be supplied and removed in a reliable or constantly adequate manner or the lines that are utilised for this purpose cannot be fed-in close to the centrifuge due to the movements of the elements with respect to one another.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren dient wesentlich dazu, die Ressourcen dieses Speichers 11 zu schonen, die durch die erforderliche, in einem Bereich dieses Speichers 11 erfolgende Zwischenspeicherung von Werten belastet werden, die mit der Korrektur der Druckabhängigkeit des Messsignals der Lambdasonde 4 im Zusammenhang stehen.
The method according to the invention serves essentially to spare the resources of the memory 11, which are burdened by the necessary buffering in an area of the memory 11 of values which are associated with the corrective adjustment of the pressure dependence of the measuring signal of the lambda probe 4 .
EuroPat v2

Die Haltekräfte dieses Befestigungselement 8 auf die Schwimmleuchte 1 werden also auf den Leuchtenschirm 3 und nicht auf den Leuchtensockel 2 übertragen, so daß auch bei einer größeren diesbezüglichen Kraft die abgedichtete Stelle nicht im Sinne einer Lockerung der Dichtung belastet werden kann, sondern mit zunehmender Belastung der Druck auf den Dichtring oder das Dichtelement 5 sogar im Sinne einer Verbesserung der Dichtwirkung vergrößert werden kann, wenn beispielweise die Schwimmleuchte 1 mit erhöhter Kraft etwas tiefer in die Flüssigkeit hineingezogen wird, um sie an einer bestimmten Stelle besonders sicher und fest zu positionieren.
The retaining force of this fastening element 8 on the floating light 1 can thus be transmitted to the light screen 3 and not to the light base 2, so that even with a greater force relative to this, the sealed area cannot be loaded in the direction of a loosening of the seal, but with increasing loading the pressure on the sealing ring or sealing element 5 can be increased even in the direction of improving the sealing action when, for example, the floating light 1 is drawn with increased force a little deeper into the liquid in order to position it at a given place especially securely and firmly.
EuroPat v2

Dank der durch die Oberflächenbereiche 8 der zweiten Art erzielten Primärstabilität können sie auch sofort belastet werden, wodurch Mikrobewegungen mit physiologischen Ausmassen entstehen, die die Osseointegration in den Oberflächenbereichen der ersten Art beschleunigen.
Thanks to the primary stability achieved by the surface regions 8 of the second type they may also be loaded immediately, thereby causing micro-movements with physiological effects accelerating osseointegration of the shape part 1 . 2 and later of the pin part 1 . 1 .
EuroPat v2

Wesentlich ist, daß die beiden Klemmglieder dann ohne weitere Befestigungsmittel fest relativ zueinander gelenkig verbunden sind, wenn sie in wenigstens einer Richtung relativ zueinander belastet werden, sei es mit oder ohne Zwischenschaltung eines zusätzlichen Montageelementes.
However, it is important to realize that the two pivot members, without any further fastening means, are pivotably connected relative to one another when they are then loaded at least in one direction relative to one another, with or without interposition of an additional mounting element.
EuroPat v2

Leider sehen lokale Regierungen Gehäuse als "mit an Vermögenssteuern belastet zu werden Unternehmen mit hoher Liquiditätsreserve,".
Unfortunately, local governments regard housing as a "cash cow" to be burdened with property taxes.
ParaCrawl v7.1

Also Natur und Umwelt nicht mehr als unbedingt nötig belastet werden, mit Ressourcen schonend umgegangen wird und die beteiligten Arbeitskräfte gut behandelt werden.
So nature and the environment are not charged more than necessary, resources will be handled gently and the workers involved are treated well.
ParaCrawl v7.1