Translation of "Werden abgestimmt mit" in English
Natürlich
ist
die
Lage
der
drei
Beiträge
werden
muss
fein
abgestimmt
mit
der
Dicke
der
Draw-Rohr.
Of
course
the
location
of
the
three
posts
needs
to
be
fine-tuned
with
the
thickness
of
the
draw-tube.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
Blockade
die
Rede,
und
es
besteht
tatsächlich
eine
institutionelle
Blockade,
die
aber
nicht
von
dem
Staatsstreich
herrührt,
sondern
das
Ergebnis
eines
seit
April
bestehenden
Verfallsprozesses
ist,
der
im
Juni
bzw.
Juli
seinen
Höhepunkt
erreichte
mit
einem
Misstrauensantrag,
über
den
nicht
abgestimmt
werden
konnte,
mit
außerordentlichen
Parlamentssitzungen,
über
die
es
keinen
Beschluss
gab,
und
tatsächlich
mit
einer
überwältigenden
Zweidrittel-
ja
sogar
Dreiviertelmehrheit
für
den
Präsidenten,
die
dann
mit
der
Forderung
nach
dem
Rücktritt
des
Präsidenten
in
ihr
Gegenteil
verkehrt
wurde.
Indeed,
when
they
say
that
there
is
deadlock
it
is
quite
true
that
there
is
institutional
deadlock,
but
this
institutional
deadlock
does
not
come
from
the
coup;
it
is
the
result
of
a
process
of
degradation
that
dates
back
to
April
and
that
culminated
in
June
or
July
with
a
motion
of
censure
that
could
not
be
voted
on,
with
extraordinary
sittings
of
the
parliament
that
were
not
adopted,
that
were
not
granted
and,
indeed,
with
a
resounding
majority
of
two
thirds,
if
not
three
quarters
in
favour
of
the
President,
which
found
itself
overturned,
with
the
call
for
him
to
resign.
Europarl v8
Aus
all
diesem
kann
ich
nur
die
Konsequenzen
ziehen,
dass
ich,
wenn
über
diesen
Vertrag
von
Nizza
abgestimmt
werden
sollte,
mit
Nein
stimmen
werde.
The
only
consequence
which
I
can
draw
from
all
this
is
that,
when
it
comes
to
voting
on
the
Treaty
of
Nice,
my
vote
will
be
a
no
vote.
Europarl v8
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
beantragt,
den
Bericht
von
Herrn
Lehne
über
die
Ausübung
bestimmter
mit
stimmberechtigten
Aktien
verbundener
Rechte,
über
den
nach
Artikel
131
abgestimmt
werden
sollte,
mit
Aussprache
zu
behandeln
und
auf
die
Tagesordnung
von
Donnerstag
Nachmittag,
15.00
Uhr
zu
setzen.
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
has
requested
that
the
report
by
Mr
Lehne
on
the
exercise
of
certain
rights
attached
to
voting
shares,
which
was
to
have
been
voted
on
in
accordance
with
Rule
131,
be
debated
and
put
on
the
agenda
for
Thursday
afternoon
at
3
p.m.
Europarl v8
Dabei
muss
die
Geschwindigkeit,
mit
der
der
Drall
in
die
Fasern
einläuft,
mit
der
Geschwindigkeit
abgestimmt
werden,
mit
der
die
Hand
zurückgezogen
wird.
The
tighter
the
brake
band
is,
the
more
pull
on
the
yarn,
because
the
more
friction
the
bobbin
has
to
overcome
to
turn
in
sync
with
the
flyer.
Wikipedia v1.0
Für
eine
verstärkte
Solidarität
ist
es
auch
wichtig,
dass
der
Fonds
in
Notlagen
bei
einem
hohen
Migrationsdruck
in
Mitgliedstaaten
oder
Drittländern
oder
im
Falle
eines
Massenzustroms
von
Vertriebenen
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/55/EG
des
Rates
[13],
zusätzliche
Unterstützung
in
Form
von
Soforthilfe
leistet,
die
gegebenenfalls
mit
der
von
der
Kommission
verwalteten
humanitären
Hilfe
abgestimmt
werden
und
mit
ihr
zusammenwirken
sollte.
It
is
important
for
enhanced
solidarity
that
the
Fund
provides,
in
coordination
and
in
synergy
with
the
humanitarian
assistance
managed
by
the
Commission
where
appropriate,
additional
support
to
address
emergency
situations
of
heavy
migratory
pressure
in
Member
States
or
third
countries,
or
in
the
event
of
mass
influx
of
displaced
persons,
pursuant
to
Council
Directive
2001/55/EC
[13],
through
emergency
assistance.
DGT v2019
Die
Strategien
des
digitalen
Binnenmarkts
und
der
Energieunion
sollten
aufeinander
abgestimmt
werden
und
mit
ihnen
sollten
gemeinsame
Ziele
verfolgt
werden.
In
such
cases,
Member
States
should
be
allowed
not
to
apply
the
requirements
of
electromobility.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
Gemeinschaftspolitiken
-
und
insbesondere
die
Agrarpolitik
-
mit
den
allgemeinen
Prinzipien
wirtschaftlichen
Wachstums
abgestimmt
werden,
die
mit
dem
Begriff
einer
"dauerhaften
und
umweltgerechten
Entwicklung"
in
Einklang
stehen
und
in
einer
so
gestalteten
Umwelt
zugleich
den
Schutz
und
die
Hebung
der
Lebenshaltung
und
der
Lebensqualität
entsprechend
dem
neuen
Artikel
2
des
Vertrags
zur
Folge
haben.
In
the
same
context,
the
Community
policies
-
and
particularly
the
agricultural
policy
-
will
have
to
be
coordinated
with
the
general
principles
of
an
economic
growth
which,
while
being
consistent
with
what
is
defined
as
"sustainable
development"
must
be
integrated
into
an
environment
leading
to
the
protection
and
improvement
of
the
standard
of
living
and
quality
of
life,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
new
Article
2
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Einige
Delegationen
wiesen
darauf
hin,
die
Förderung
der
Erzeugerorganisationen
nach
der
Fischereistrukturverordnung
müsse
abgestimmt
werden
mit
derjenigen
nach
der
Marktorganisation
für
Fischereierzeugnisse.
Some
delegations
point
out
that
assistance
for
producer
organisations
under
the
fisheries-structure
Regulation
must
be
harmonised
with
that
given
through
the
market
organisation
for
fishery
products.
TildeMODEL v2018
Meine
Arbeit
muß
eng
mit
dem
Rat
der
Europäischen
Union
abgestimmt
werden,
mit
dem
ich
zusammenarbeite,
um
Folgesitzungen
und
andere
Treffen
auf
Nichtregierungsebene
vorzubereiten.
I
have
to
liaise
closely
with
the
Council
of
the
European
Union,
with
which
I
cooperate
in
organizing
follow-up
meetings
and
other
meetings
at
non-governmental
level.
TildeMODEL v2018
Das
Darlehen,
das
nun
über
15
Mio.
Euro
gewährt
werden
soll,
muß
mit
dem
Internationalen
Währungsfonds
und
anderen
internationalen
Beihilfen
abgestimmt
werden,
mit
dem
Ziel,
mehr
soziale
und
wirtschaftliche
Stabilität
in
Moldau
zu
schaffen.
The
EUR
15
million
loan
now
to
be
made
must
be
coordinated
with
assistance
from
the
IMF
and
other
international
agencies
with
the
aim
of
boosting
Moldova'
s
social
and
economic
stability.
Europarl v8
Zugleich
aber
muß
diese
Politik,
weil
sie
Bestandteil
der
Regierungspolitik
ist,
notwendigerweise
mit
anderen
Bereichen
der
Politik
abgestimmt
werden,
insbesondere
mit
der
Umwelt-
und
Energiepolitik,
mit
der
Politik
zur
Erhaltung
und
zum
Schutz
des
kulturellen
Erbes,
mit
der
Wohnungsbau-
und
Städtebau-,
der
Verkehrs-
und
Berufsbildungspolitik.
It
is
not
the
young
people
who
are
leading
the
armed
struggle
in
the
Occupied
Territories;
they
have
sought
a
new
kind
of
approach,
unarmed
opposition.
We
are
appalled
at
the
way
this
opposition
continues
to
be
suppressed
and
human
rights
ignored.
EUbookshop v2
Durch
zweckmäßige
Gestaltung
und
Bemessung
der
Steigleitung
5
kann
sie
jedoch
leicht
auf
Abflußsysteme
abgestimmt
werden,
die
mit
Unterdruck
arbeiten.
By
means
of
an
appropriate
design
and
sizing
of
the
riser
5,
however,
it
can
easily
be
adapted
to
drainage
systems
operating
under
vacuum.
EuroPat v2
Die
Überlegungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
auf
diesen
Gebieten
werden
abgestimmt
mit
denen
einer
Reihe
von
unabhängigen
Sachverständigen,
die
in
drei
Gruppen
zusammengefaßt
sind.
Studies
by
the
Member
States
themselves
and
by
the
Commission
on
the
fourth
pro
gramme
were
supplemented
by
those
of
three
separate
groups
of
independent
experts.
EUbookshop v2
Liegt
die
Größe
des
durch
die
Messung
noch
zu
erfassender
Fehlers
fest,
dann
muß
die
Dauer
der
Frequenztore
F
1,
F
2,
F
3,
F
4
und
die
Aufeinanderfolge
der
Gruppen
von
Frequenztoren
auf
die
Relativgeschwindigkeit
abgestimmt
werden,
mit
der
die
Spule
1
längs
des
Prüflings
bewegt
wird.
If
the
amount
of
the
defect
just
to
be
measured
is
predetermined,
then
the
duration
of
the
frequency
gates
F1,
F2,
F3,
F4
and
the
succession
of
the
groups
of
frequency
gates
must
be
adjusted
to
the
relative
speed
by
which
the
coil
system
1
is
moved
along
the
test
piece.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Meßpunkte
für
das
Phasendiagramm
und
deren
Verteilung
über
den
Konzentrations-
und
Potentialbereich
sollten
dabei
so
aufeinander
abgestimmt
werden,
daß
mit
möglichst
wenigen
Meßpunkten
die
Existenzgebiete
der
einzelnen
Phasen
deutlich
gegeneinander
abgrenzt
werden
können.
The
number
of
measuring
points
for
the
phase
diagram
and
their
distribution
over
the
concentration
and
potential
range
should
in
this
case
be
matched
to
one
another
so
that,
with
as
few
measuring
points
as
possible,
the
areas
of
the
individual
phases
can
be
clearly
distinguished
from
one
another.
EuroPat v2
Dies
sollte
abgestimmt
werden
mit
der
Initiative
des
US-Außenministers,
der
dieses
Thema
bei
seinem
Gespräch
mit
dem
syrischen
Präsidenten
kürzlich
auf
gegriffen
hat.
That
should
be
coordinated
with
the
initiative
of
the
US
Secretary
of
State,
who
has
taken
this
subject
up
recently
in
his
talks
with
the
Syrian
President.
EUbookshop v2
Die
Versicherungsvorschriften
müßten
also
besser
auf
die
Brandrisiken
abgestimmt
werden,
mit
der
Folge
einer
gerechteren
Bewertung
der
Möglichkeiten
der
Bau
stoffe.
That
is
actually
a
subject
what
will
be
discussed
during
this
Conference,
particularly
in
Session
II.
EUbookshop v2
Liegt
die
Größe
des
durch
die
Messung
noch
zu
erfassenden
Fehlers
fest,
dann
muß
die
Dauer
der
Frequenztore
F
1,
F
2,
F
3,
F
4
und
die
Aufeinanderfolge
der
Gruppen
von
Frequenztoren
auf
die
Relativgeschwindigkeit
abgestimmt
werden,
mit
der
die
Spule
1
längs
des
Prüflings
bewegt
wird.
If
the
amount
of
the
defect
just
to
be
measured
is
predetermined,
then
the
duration
of
the
frequency
gates
F1,
F2,
F3,
F4
and
the
succession
of
the
groups
of
frequency
gates
must
be
adjusted
to
the
relative
speed
by
which
the
coil
system
1
is
moved
along
the
test
piece.
EuroPat v2
Über
die
legislative
Entschließung
soll
aber
bitte
abgestimmt
werden,
versehen
mit
den
beiden
Änderungsanträgen,
in
denen
darauf
hingewiesen
wird,
daß
wir
den
Rat
auffordern,
einen
neuen
Textentwurf
vorzulegen.
However,
I
would
urge
a
vote
to
be
taken
on
the
legislative
resolution,
together
with
both
amendments,
in
which
it
is
pointed
out
that
we
invite
the
Council
to
put
forward
a
new
draft
text.
Europarl v8
Moncler
Damen
Westensind
die
universellste
Kleidungsstück
je
geschaffen
und
sind
leicht
mit
einem
einfachen
Tank-Top
abgestimmt
werden,
mit
einfachen
Dressing,
nicht
aber
die
einfachen
Stil,
wird
es
Sie
sehr
einzigartig
in
der
Öffentlichkeit,
das
Gefühl
der
Vielseitigkeit,
wie
sie
getragen
werden
kann
häufig
und
kann
mit
fast
alles
andere
in
Ihrem
Kleiderschrank
angepasst
werden.
Moncler
Womens
Vests
are
the
most
universal
item
of
clothing
ever
created
and
are
easy
to
be
matched
with
a
simple
tank
top,with
simple
dressing
but
not
the
simple
style,it
will
make
you
very
unique
in
public,increase
the
sense
of
versatility,as
it
can
be
worn
often
and
can
be
matched
with
almost
everything
else
in
your
closet.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Lösungen,
die
je
nach
Bedarf
speziell
auf
die
Wünsche
unserer
Kunden
abgestimmt
werden,
überzeugen
mit
problemloser
Integrierbarkeit,
effizienter
Projektierung,
einwandfreier
Datensicherheit
und
hervorragender
Usability.
Our
solutions,
which
are
specifically
aligned
to
the
requirements
and
wishes
of
our
customers
are
highly
convincing
through
their
easy
integration,
efficient
design,
flawless
data
security
and
excellent
usability.
ParaCrawl v7.1
Moncler
ChanyWomens
Westen
sind
die
universellste
Kleidungsstück
je
geschaffen
und
sind
leicht
mit
einem
einfachen
Tank-Top
abgestimmt
werden,
mit
einfachen
Dressing,
aber
nicht
den
einfachen
Stil,
wird
es
Sie
sehr
einzigartig
in
der
Öffentlichkeit,
das
Gefühl
der
Vielseitigkeit,
da
es
können
oft
getragen
werden
und
können
mit
fast
alles
andere
in
Ihrem
Kleiderschrank
abgestimmt
werden.
Moncler
ChanyWomens
Vests
are
the
most
universal
item
of
clothing
ever
created
and
are
easy
to
be
matched
with
a
simple
tank
top,with
simple
dressing
but
not
the
simple
style,it
will
make
you
very
unique
in
public,increase
the
sense
of
versatility,as
it
can
be
worn
often
and
can
be
matched
with
almost
everything
else
in
your
closet.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
abgestimmt
mit
anderen
Informationen,
wie
etwa
Werbeinteressen-Segment
und
die
in
der
Vergangenheit
angezeigten
Werbungen
im
Browser
oder
auf
dem
Gerät.
The
data
is
aligned
with
other
information
such
as
the
advertising
interests
segment
and
the
advertisements
which
have
been
displayed
in
the
browser
or
on
the
device
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Das
ISMS
stellt
außerdem
sicher,
dass
unsere
Sicherheitsvorkehrungen
abgestimmt
werden,
um
mit
den
sich
ständig
ändernden
Sicherheitsbedrohungen,
Schwachstellen
und
geschäftlichen
Auswirkungen
Schritt
zu
halten.
The
ISMS
also
ensures
that
our
security
arrangements
are
fine-tuned
to
keep
up
with
the
ever-changing
security
threats,
vulnerabilities
and
business
impacts
that
our
company
faces.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
kann
flexibel
auf
den
Bedarf
des
Kunden
abgestimmt
werden,
mit
einer
variablen
Anzahlung
zwischen
10
%
und
30
%,
einer
Laufzeit
von
30
bis
60
Monaten
und
einer
Option
auf
die
Schlusszahlung
von
1
%
bis
15%.
This
package
offers
customers
buying
a
new
commercial
vehicle
maximum
adaptability
to
their
requirements
with
an
advance
ranging
from
10%
to
30%,
flexible
terms
from
30
to
60
months
and
a
1%
to
15%
final
option
to
buy.
ParaCrawl v7.1
Der
Sound
der
Beam
kann
ganz
einfach
auf
die
spezifischen
Gegebenheiten
deines
Zuhauses
abgestimmt
werden
–
mit
unserer
Trueplay-Tuning-Technologie.
You
can
always
tune
the
sound
of
Beam
to
the
unique
characteristics
of
your
home
with
our
easy-to-use
Trueplay
room-tuning
technology.
ParaCrawl v7.1