Translation of "Mit aufgenommen werden" in English

Diese Neuigkeiten werden sicherlich mit Freude aufgenommen werden.
This news will certainly be received gladly.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sollten in das Maßnahmenpaket zur Krisenbekämpfung mit aufgenommen werden.
These actions should be incorporated into the package of measures to combat the crisis.
Europarl v8

Rettungseinsätze auf See müssen daher in den Auftrag der Agentur mit aufgenommen werden.
Sea rescue operations have therefore to be included in its remit.
Europarl v8

Deshalb sollten meiner Meinung nach folgende Erwägungen in den Entschließungsantrag mit aufgenommen werden.
This is why I believe that it is necessary to bear the following considerations in mind with regard to the resolution.
Europarl v8

Können Informationen über die Effektivität von Strategien in Zukunft mit aufgenommen werden?
Could information on the effectiveness of policy be included in future?
Europarl v8

Ich kann nur sagen, das muss mit aufgenommen werden.
I cannot express it in any other way.
Europarl v8

Daher sollte er mit Befriedigung aufgenommen werden.
Therefore, it should be greeted with satisfaction.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Untersuchung werden in meine Mitteilung mit aufgenommen werden.
The results of this study will be incorporated into my communication.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass kein Neugeschäft mit Dritten aufgenommen werden darf.
Interventions by deposit guarantee funds to reimburse depositors in accordance with EFTA States' obligations under Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council [23] do not constitute State aid [24].
DGT v2019

Bei der Festlegung des Untersuchungsrahmens sollte ein Diagramm der Systemgrenzen mit aufgenommen werden.
A system boundary diagram should be included in the scope definition.
TildeMODEL v2018

Ich weiß natürlich, dass diese Worte hier mit Zynismus aufgenommen werden.
Now I am, of course, aware that these remarks will be received here with cynicism.
OpenSubtitles v2018

Lizin den Abgeordneten des Parlaments sicher mit großem Interesse aufgenommen werden.
The results of Mr Cheysson's recent visit to Turkey confirm us in our opinion.
EUbookshop v2

Zusätzlich soll ein weiteres Düngemittel, Potassiumnitrat, mit aufgenommen werden.
There is, therefore, a need to simplify criteria with a view to a more uniform interpretation.
EUbookshop v2

Beim Arbeiten können die Kräfte von der Traverse mit der Verspannung aufgenommen werden.
During operation the forces can be absorbed by the transverse member with the holding action.
EuroPat v2

Verwende dazu bitte die Email Adresse mit der du aufgenommen werden möchtest.
Please send the email from the address you want to use with us in the future.
CCAligned v1

Der Ehepartner und die minderjährigen Kinder können in die Aufenthaltserlaubnis mit aufgenommen werden.
The spouse and the minor children can be included in the residence permit.
CCAligned v1

Vitamine müssen mit der Nahrung aufgenommen werden, sie sind essenziell.
Vitamins must be taken in with food, they are essential.
ParaCrawl v7.1

Solche Fotos können sogar mit einem Stativ aufgenommen werden.
Such photos can even be made using a tripod.
ParaCrawl v7.1

Down-Syndrom sollte in diese Liste von Konditionen mit aufgenommen werden.
Down syndrome should be included in this list of conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Medikamente dürfen jedoch nicht mit vermindertem Druck aufgenommen werden.
But not with any reduced pressure, these drugs are admissible to receive.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen mit der Nahrung aufgenommen werden.
They must be absorbed from food.
ParaCrawl v7.1

Bohnen können auf viele verschiedene Weisen in die Ernährung mit aufgenommen werden.
Beans can be incorporated into your diet in many ways.
ParaCrawl v7.1