Translation of "Mit aufgenommen werden" in English
Diese
Neuigkeiten
werden
sicherlich
mit
Freude
aufgenommen
werden.
This
news
will
certainly
be
received
gladly.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
sollten
in
das
Maßnahmenpaket
zur
Krisenbekämpfung
mit
aufgenommen
werden.
These
actions
should
be
incorporated
into
the
package
of
measures
to
combat
the
crisis.
Europarl v8
Rettungseinsätze
auf
See
müssen
daher
in
den
Auftrag
der
Agentur
mit
aufgenommen
werden.
Sea
rescue
operations
have
therefore
to
be
included
in
its
remit.
Europarl v8
Deshalb
sollten
meiner
Meinung
nach
folgende
Erwägungen
in
den
Entschließungsantrag
mit
aufgenommen
werden.
This
is
why
I
believe
that
it
is
necessary
to
bear
the
following
considerations
in
mind
with
regard
to
the
resolution.
Europarl v8
Können
Informationen
über
die
Effektivität
von
Strategien
in
Zukunft
mit
aufgenommen
werden?
Could
information
on
the
effectiveness
of
policy
be
included
in
future?
Europarl v8
Ich
kann
nur
sagen,
das
muss
mit
aufgenommen
werden.
I
cannot
express
it
in
any
other
way.
Europarl v8
Daher
sollte
er
mit
Befriedigung
aufgenommen
werden.
Therefore,
it
should
be
greeted
with
satisfaction.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
werden
in
meine
Mitteilung
mit
aufgenommen
werden.
The
results
of
this
study
will
be
incorporated
into
my
communication.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
kein
Neugeschäft
mit
Dritten
aufgenommen
werden
darf.
Interventions
by
deposit
guarantee
funds
to
reimburse
depositors
in
accordance
with
EFTA
States'
obligations
under
Directive
94/19/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[23]
do
not
constitute
State
aid
[24].
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
des
Untersuchungsrahmens
sollte
ein
Diagramm
der
Systemgrenzen
mit
aufgenommen
werden.
A
system
boundary
diagram
should
be
included
in
the
scope
definition.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
natürlich,
dass
diese
Worte
hier
mit
Zynismus
aufgenommen
werden.
Now
I
am,
of
course,
aware
that
these
remarks
will
be
received
here
with
cynicism.
OpenSubtitles v2018
Lizin
den
Abgeordneten
des
Parlaments
sicher
mit
großem
Interesse
aufgenommen
werden.
The
results
of
Mr
Cheysson's
recent
visit
to
Turkey
confirm
us
in
our
opinion.
EUbookshop v2
Zusätzlich
soll
ein
weiteres
Düngemittel,
Potassiumnitrat,
mit
aufgenommen
werden.
There
is,
therefore,
a
need
to
simplify
criteria
with
a
view
to
a
more
uniform
interpretation.
EUbookshop v2
Beim
Arbeiten
können
die
Kräfte
von
der
Traverse
mit
der
Verspannung
aufgenommen
werden.
During
operation
the
forces
can
be
absorbed
by
the
transverse
member
with
the
holding
action.
EuroPat v2
Verwende
dazu
bitte
die
Email
Adresse
mit
der
du
aufgenommen
werden
möchtest.
Please
send
the
email
from
the
address
you
want
to
use
with
us
in
the
future.
CCAligned v1
Der
Ehepartner
und
die
minderjährigen
Kinder
können
in
die
Aufenthaltserlaubnis
mit
aufgenommen
werden.
The
spouse
and
the
minor
children
can
be
included
in
the
residence
permit.
CCAligned v1
Vitamine
müssen
mit
der
Nahrung
aufgenommen
werden,
sie
sind
essenziell.
Vitamins
must
be
taken
in
with
food,
they
are
essential.
ParaCrawl v7.1
Solche
Fotos
können
sogar
mit
einem
Stativ
aufgenommen
werden.
Such
photos
can
even
be
made
using
a
tripod.
ParaCrawl v7.1
Down-Syndrom
sollte
in
diese
Liste
von
Konditionen
mit
aufgenommen
werden.
Down
syndrome
should
be
included
in
this
list
of
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Medikamente
dürfen
jedoch
nicht
mit
vermindertem
Druck
aufgenommen
werden.
But
not
with
any
reduced
pressure,
these
drugs
are
admissible
to
receive.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
mit
der
Nahrung
aufgenommen
werden.
They
must
be
absorbed
from
food.
ParaCrawl v7.1
Bohnen
können
auf
viele
verschiedene
Weisen
in
die
Ernährung
mit
aufgenommen
werden.
Beans
can
be
incorporated
into
your
diet
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1