Übersetzung für "Werden mit" in Englisch

Wir werden gemeinsam mit ihm an dessen weiterer Verbesserung arbeiten.
We will work with him to make it better.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird es schwierig werden mit der Aufstellung der Abstimmungsliste.
That is why drawing up the voting list will be difficult.
Europarl v8

Nicht nur die Harmonisierung, diesen Prozess werden wir mit großem Interesse begleiten.
We will follow this process, and not only the harmonisation, with great interest.
Europarl v8

Wir werden daher nun mit der Abstimmung beginnen.
We will therefore move on to the vote.
Europarl v8

Diese Energieinterdependenzbeziehungen müssen ausgebaut werden, vor allem mit Russland und dem Mittelmeerraum.
These energy interdependence relations need to be developed, particularly those with Russia and the Mediterranean area.
Europarl v8

Diese Neuigkeiten werden sicherlich mit Freude aufgenommen werden.
This news will certainly be received gladly.
Europarl v8

Wir werden lange Jahre mit sehr wenig Wettbewerb leben müssen.
We shall have to endure many years of very little competition.
Europarl v8

Eher früher als später werden wir uns mit Ressourceneffizienz befassen müssen.
Sooner rather than later we will have to address resource efficiency.
Europarl v8

Nicht viele Arbeitsplätze werden mit dem Geld sofort geschaffen.
Not many jobs will be created immediately with that money.
Europarl v8

Zusätzlich werden im Zusammenhang mit dem Pilotprogramm Informations- und Bewusstseinsbildungs-Kampagnen veranstaltet.
In addition, information and awareness-raising campaigns will also be run in connection with the pilot programme.
Europarl v8

Die Bürger werden täglich mit widersprüchlichen Informationen und Fehlinterpretationen in der Presse überschwemmt.
Citizens are flooded with conflicting information and misinterpretations in the press on a daily basis.
Europarl v8

Autos werden für Menschen mit niedrigerem Einkommen zu teuer.
Cars are becoming too expensive for people on lower incomes.
Europarl v8

Wir werden aber ständig mit Worten abgespeist.
However, we are constantly being fobbed off with words.
Europarl v8

Deren Ziele werden im Zusammenhang mit der Road Map 2050 festgelegt.
Targets will be set in relation to the 2050 road map.
Europarl v8

Das werden wir mit unserer historischen Erfahrung machen müssen.
We will have to do this with our historical experience.
Europarl v8

Andernfalls werden wir mit der Geringschätzung behandelt werden, die wir verdienen.
Otherwise, we will be treated with the contempt we deserve.
Europarl v8

Es ist kein einfacher Prozess und wir werden uns weiterhin mit ihm auseinandersetzen.
It is not an easy process and we will continue to deal with it.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden Partnerschaften mit den südlichen Nachbarstaaten aufgebaut werden.
To that end, partnerships will be developed with Southern Neighbourhood countries.
Europarl v8

Werden Sie sich mit den möglichen Schritten befassen?
Could we then look to you to see what is possible.
Europarl v8

Diese werden am besten mit Argumenten und mit geistigem und materiellem Wohlstand bekämpft.
They are best combated by argument and by spiritual and material wellbeing.
Europarl v8

Wir werden uns mit denselben Problemen einfach noch einmal befassen.
We will just simply be covering the same ground again.
Europarl v8

Wir werden die Folgemaßnahmen mit Interesse verfolgen.
We will follow the follow-up with interest.
Europarl v8

Darüber hinaus werden die mit der Piraterie in Zusammenhang stehenden Dienste angeboten.
Furthermore, piracy-related services are being offered.
Europarl v8

Auch in anderen Mitgliedstaaten werden mit dem Instrument der Umweltvereinbarungen gute Erfahrungen gesammelt.
Other Member States have also had positive experience of these instruments.
Europarl v8

Wir werden die Übereinstimmung mit den richtigen Artikeln des Vertragsentwurfs sicherstellen.
We will make sure it corresponds with the correct articles in the draft treaty.
Europarl v8

Wir werden uns sofort mit der Angelegenheit befassen .
We will deal with the matter immediately.
Europarl v8

Die heutige Aussprache und die morgige Abstimmung werden mit größtem Interesse verfolgt.
There is a tremendous amount of interest in this debate and this vote today.
Europarl v8

Demokratische Grundrechte werden weiterhin mit Füßen getreten.
Fundamental democratic rights continue to be flouted.
Europarl v8

Künftig werden Sie mit einem Parlament zusammenarbeiten müssen.
From now on, you are going to have to work with Parliament.
Europarl v8