Übersetzung für "Bei einer temperatur" in Englisch

Sie müssen bei einer Temperatur auftauen, die keinem Gesundheitsrisiko Vorschub leistet.
During thawing, foods are to be subjected to temperatures that would not result in a risk to health.
DGT v2019

Selbst bei einer Temperatur von 1000 °C ist der Dampfdruck noch klein.
The pressure can be low and the temperature is much higher.
Wikipedia v1.0

Den zubereiteten Impfstoff bei einer Temperatur bis zu 25 °C aufbewahren.
Store the reconstituted vaccine at a temperature lower than 25°C.
EMEA v3

Das Verdünnungsmittel bei einer Temperatur bis zu 30 °C und lichtgeschützt aufbewahren.
Store the diluent at a temperature lower than 30°C, protected from light.
EMEA v3

Bei einer Temperatur bis zu 30 °C und lichtgeschützt aufbewahren.
Store at a temperature lower than 30°C.
EMEA v3

Bei einer Temperatur bis zu 30 °C aufbewahren.
Store at a temperature lower than 30°C.
EMEA v3

Den zubereiteten Impfstoff bei einer Temperatur unter 25 °C aufbewahren.
Store the reconstituted vaccine at a temperature below 25°C.
ELRC_2682 v1

Vorkristallisierte Schokolade erstarrt bei einer höheren Temperatur und in einer wesentlich kürzeren Zeit.
Chocolate with a higher fat content will melt at a lower temperature.
Wikipedia v1.0

Die Prüfung ist bei einer Temperatur zwischen 15 und 30 °C durchzuführen.
The test shall be carried out at a temperature between 15 and 30 °C.
DGT v2019

Die Prüfung ist bei einer Temperatur zwischen 15 oC und 30 oC durchzuführen.
The test shall be carried out at a temperature between 15 and 30 oC.
DGT v2019

Die Ware wird bei einer Temperatur von 150 °C extrudiert.
The extrusion process takes place at a temperature of 150 °C.
DGT v2019

Gemessen bei einer Temperatur von 15 °C.
Measured at a temperature of 15 °C.
DGT v2019

Diese wird dann zur Berechnung des Dampfdrucks bei einer bestimmten Temperatur verwendet.
This is then used to calculate the vapour pressure at a given temperature.
DGT v2019

Der Test ist bei einer Temperatur von 20 bis 25 oC durchzuführen.
The test should be performed at 20 to 25 oC.
DGT v2019

Sie ist bei einer Temperatur unter 5 ºC aufzubewahren.
The solution should be kept at a temperature below 5 °C.
TildeMODEL v2018

Wirbelschichtöfen arbeiten bei einer Temperatur unter 850°C mit angemessenen Emissionsergebnissen.
Fluidized bed incinerators keep a lower temperature than 850°C with adequate emission results.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung sollte bei einer Temperatur von 25 °C durchgeführt werden.
The assay should be performed at 25 °C.
DGT v2019

Das abgebaute Produkt wird bei einer Temperatur von 80° C getrocknet.
The degraded product is dried at a temperature of 80° C.
EuroPat v2

Alle Versuche wurden bei einer Temperatur von 10° C durchgeführt.
All the experiments were carried out at a temperature of 10° C.
EuroPat v2

Bevorzugt arbeitet man bei einer Temperatur zwischen 40 und 80 °C.
The reaction is preferably carried out at a temperature between 40° and 80° C.
EuroPat v2

Die Maohpolymerisation wird bei einer höheren Temperatur durchgeführt als die Hauptpolymerisation.
The after-polymerization is carried out at a higher temperature than the main polymerization.
EuroPat v2

Bei einer Temperatur von 25°C beträgt die Entwicklungszeit 1,8 Min.
The developing time was 1.8 min. at a temperature of 25° C.
EuroPat v2

Typischerweise werden Weiße Tees bei einer niedrigeren Temperatur als Schwarze Tees aufgebrüht.
Typically, white teas are brewed at a lower temperature than black teas.
WikiMatrix v1

Die Reaktion kann bei einer Temperatur innerhalb eines weiten Bereichs durchgeführt werden.
The reaction can be carried out over a wide temperature range.
EuroPat v2

Die Färbedauer bei einer Temperatur von 98" beträgt 30 bis 90 Minuten.
The dyeing time is 30 to 90 minutes, at a temperature of 98°.
EuroPat v2

Dann wird im Hochvakuum entgast bei einer Temperatur von 50°.
Thereafter it is degassed in a high vacuum at a temperature of 50°.
EuroPat v2

Eine Vortrocknung bei einer niedrigen Temperatur ist möglich.
Predrying at a low temperature is possible.
EuroPat v2

Das Sintern wurde bei einer Temperatur von 1650°C vorgenommen.
Sintering was carried out at a temperature of 1650° C.
EuroPat v2

Der Schlicker wird anschließend bei einer Temperatur von 100 °C getrocknet.
The slurry was then dried at a temperature of 100° C.
EuroPat v2