Übersetzung für "Bei einer temperatur von" in Englisch
Selbst
bei
einer
Temperatur
von
1000
°C
ist
der
Dampfdruck
noch
klein.
The
pressure
can
be
low
and
the
temperature
is
much
higher.
Wikipedia v1.0
Die
Ware
wird
bei
einer
Temperatur
von
150
°C
extrudiert.
The
extrusion
process
takes
place
at
a
temperature
of
150
°C.
DGT v2019
Gemessen
bei
einer
Temperatur
von
15
°C.
Measured
at
a
temperature
of
15
°C.
DGT v2019
Der
Test
ist
bei
einer
Temperatur
von
20
bis
25
oC
durchzuführen.
The
test
should
be
performed
at
20
to
25
oC.
DGT v2019
Die
Untersuchung
sollte
bei
einer
Temperatur
von
25
°C
durchgeführt
werden.
The
assay
should
be
performed
at
25
°C.
DGT v2019
Das
abgebaute
Produkt
wird
bei
einer
Temperatur
von
80°
C
getrocknet.
The
degraded
product
is
dried
at
a
temperature
of
80°
C.
EuroPat v2
Alle
Versuche
wurden
bei
einer
Temperatur
von
10°
C
durchgeführt.
All
the
experiments
were
carried
out
at
a
temperature
of
10°
C.
EuroPat v2
Bei
einer
Temperatur
von
25°C
beträgt
die
Entwicklungszeit
1,8
Min.
The
developing
time
was
1.8
min.
at
a
temperature
of
25°
C.
EuroPat v2
Die
Färbedauer
bei
einer
Temperatur
von
98"
beträgt
30
bis
90
Minuten.
The
dyeing
time
is
30
to
90
minutes,
at
a
temperature
of
98°.
EuroPat v2
Dann
wird
im
Hochvakuum
entgast
bei
einer
Temperatur
von
50°.
Thereafter
it
is
degassed
in
a
high
vacuum
at
a
temperature
of
50°.
EuroPat v2
Das
Sintern
wurde
bei
einer
Temperatur
von
1650°C
vorgenommen.
Sintering
was
carried
out
at
a
temperature
of
1650°
C.
EuroPat v2
Der
Schlicker
wird
anschließend
bei
einer
Temperatur
von
100
°C
getrocknet.
The
slurry
was
then
dried
at
a
temperature
of
100°
C.
EuroPat v2
Die
Färbedauer
bei
einer
Temperatur
von
98°
beträgt
30
bis
90
Minuten.
The
dyeing
time
at
98°
is
30
to
90
minutes.
EuroPat v2
Bei
einer
Temperatur
von
5-10
werden
9,2
ml
Pyridin
zugetropft.
At
a
temperature
of
5-10°,
9.2
ml
of
pyridine
are
added
dropwise.
EuroPat v2
Der
Flottenauftrag
erfolgt
bei
einer
Temperatur
von
25°.
Padding
is
effected
at
a
temperature
of
25°
C.
EuroPat v2
Es
folgt
eine
1
stündige
Inkubation
bei
einer
Temperatur
von
22°C.
This
is
followed
by
incubation
at
a
temperature
of
22°
C.
for
1
hour.
EuroPat v2
Die
Proben
wurden
bei
einer
Temperatur
von
60
C
vermessen.
The
samples
were
measured
at
a
temperature
of
60°
C.
EuroPat v2
Die
Proben
wurden
bei
einer
Temperatur
von
60°C
vermessen.
The
samples
were
measured
at
a
temperature
of
60°
C.
EuroPat v2
Man
lässt
12
Stunden
bei
einer
Temperatur
von
O-5°C
ausreagieren.
The
mixture
is
left
to
react-out
at
a
temperature
of
0°-5°
C.
for
12
hours.
EuroPat v2
Die
Endaushärtung
erfolgt
schließlich
bei
einer
Temperatur
von
110-120°C.
Final
hardening
takes
place
at
a
temperature
in
the
range
from
110°
to
120°
C.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
bei
Atmosphärendruck
und
einer
Temperatur
von
Raumtemperatur
bis
Rückflusstemperatur
gearbeitet.
The
reaction
is
preferably
carried
out
at
atmospheric
pressure
and
a
temperature
from
room
temperature
to
the
reflux
temperature.
EuroPat v2
Die
Behandlungsdauer
beträgt
30
min.
bei
einer
Temperatur
von
120°C.
The
treatment
time
is
30
minutes
at
a
temperature
of
120°
C.
EuroPat v2
Die
Waschsäule
wurde
bei
einer
Temperatur
von
60°
C
betrieben.
The
scrubbing
column
was
operated
at
a
temperature
of
60°
C.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
einer
Temperatur
von
140°C
werden
0,5
g
Mg-Acetat
zugesetzt.
When
a
temperature
of
140°
C.
is
reached,
0.5
g
of
magnesium
acetate
are
added.
EuroPat v2
Die
Färbedauer
bei
einer
Temperatur
von
98°
beträgt
30-90
Minuten.
The
dyeing
time
at
a
temperature
of
98%
is
30-90
minutes.
EuroPat v2