Übersetzung für "Bei einer temperatur von" in Englisch

Selbst bei einer Temperatur von 1000 °C ist der Dampfdruck noch klein.
The pressure can be low and the temperature is much higher.
Wikipedia v1.0

Die Ware wird bei einer Temperatur von 150 °C extrudiert.
The extrusion process takes place at a temperature of 150 °C.
DGT v2019

Gemessen bei einer Temperatur von 15 °C.
Measured at a temperature of 15 °C.
DGT v2019

Der Test ist bei einer Temperatur von 20 bis 25 oC durchzuführen.
The test should be performed at 20 to 25 oC.
DGT v2019

Die Untersuchung sollte bei einer Temperatur von 25 °C durchgeführt werden.
The assay should be performed at 25 °C.
DGT v2019

Das abgebaute Produkt wird bei einer Temperatur von 80° C getrocknet.
The degraded product is dried at a temperature of 80° C.
EuroPat v2

Alle Versuche wurden bei einer Temperatur von 10° C durchgeführt.
All the experiments were carried out at a temperature of 10° C.
EuroPat v2

Bei einer Temperatur von 25°C beträgt die Entwicklungszeit 1,8 Min.
The developing time was 1.8 min. at a temperature of 25° C.
EuroPat v2

Die Färbedauer bei einer Temperatur von 98" beträgt 30 bis 90 Minuten.
The dyeing time is 30 to 90 minutes, at a temperature of 98°.
EuroPat v2

Dann wird im Hochvakuum entgast bei einer Temperatur von 50°.
Thereafter it is degassed in a high vacuum at a temperature of 50°.
EuroPat v2

Das Sintern wurde bei einer Temperatur von 1650°C vorgenommen.
Sintering was carried out at a temperature of 1650° C.
EuroPat v2

Der Schlicker wird anschließend bei einer Temperatur von 100 °C getrocknet.
The slurry was then dried at a temperature of 100° C.
EuroPat v2

Die Färbedauer bei einer Temperatur von 98° beträgt 30 bis 90 Minuten.
The dyeing time at 98° is 30 to 90 minutes.
EuroPat v2

Bei einer Temperatur von 5-10 werden 9,2 ml Pyridin zugetropft.
At a temperature of 5-10°, 9.2 ml of pyridine are added dropwise.
EuroPat v2

Der Flottenauftrag erfolgt bei einer Temperatur von 25°.
Padding is effected at a temperature of 25° C.
EuroPat v2

Es folgt eine 1 stündige Inkubation bei einer Temperatur von 22°C.
This is followed by incubation at a temperature of 22° C. for 1 hour.
EuroPat v2

Die Proben wurden bei einer Temperatur von 60 C vermessen.
The samples were measured at a temperature of 60° C.
EuroPat v2

Die Proben wurden bei einer Temperatur von 60°C vermessen.
The samples were measured at a temperature of 60° C.
EuroPat v2

Man lässt 12 Stunden bei einer Temperatur von O-5°C ausreagieren.
The mixture is left to react-out at a temperature of 0°-5° C. for 12 hours.
EuroPat v2

Die Endaushärtung erfolgt schließlich bei einer Temperatur von 110-120°C.
Final hardening takes place at a temperature in the range from 110° to 120° C.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird bei Atmosphärendruck und einer Temperatur von Raumtemperatur bis Rückflusstemperatur gearbeitet.
The reaction is preferably carried out at atmospheric pressure and a temperature from room temperature to the reflux temperature.
EuroPat v2

Die Behandlungsdauer beträgt 30 min. bei einer Temperatur von 120°C.
The treatment time is 30 minutes at a temperature of 120° C.
EuroPat v2

Die Waschsäule wurde bei einer Temperatur von 60° C betrieben.
The scrubbing column was operated at a temperature of 60° C.
EuroPat v2

Bei Erreichen einer Temperatur von 140°C werden 0,5 g Mg-Acetat zugesetzt.
When a temperature of 140° C. is reached, 0.5 g of magnesium acetate are added.
EuroPat v2

Die Färbedauer bei einer Temperatur von 98° beträgt 30-90 Minuten.
The dyeing time at a temperature of 98% is 30-90 minutes.
EuroPat v2