Übersetzung für "Behandlung als" in Englisch
Russland
hat
damit
eine
andere
Behandlung
erfahren
als
andere
Empfängerländer
von
EU-Garantien.
Russia
has
therefore
been
treated
differently
from
other
recipients
of
EU
loan
guarantees.
Europarl v8
Häufig
waren
die
Menschen
vor
der
ärztlichen
Behandlung
gesünder
als
hinterher.
More
often
than
not,
they
were
healthier
before
the
doctor
was
called
than
after.
Europarl v8
Insbesondere
der
Zugang
zu
AIDS-Behandlung
wurde
als
Frage
der
wirtschaftlichen
Gerechtigkeit
formuliert.
In
particular,
access
to
AIDS
treatment
was
framed
as
a
matter
of
economic
justice.
News-Commentary v14
Actos
als
alleinige
Behandlung
erwies
sich
als
genauso
wirksam
wie
Metformin
und
Gliclazid.
Actos
on
its
own
was
shown
to
be
as
effective
as
metformin
and
gliclazide.
EMEA v3
Wenn
eine
Behandlung
mit
Agomelatin
als
notwendig
angesehen
wird,
sollte
abgestillt
werden.
If
treatment
with
Thymanax
is
considered
necessary,
breastfeeding
should
be
discontinued.
EMEA v3
Eine
Behandlung
öfter
als
alle
drei
Monate
erbringt
normalerweise
keinen
zusätzlichen
therapeutischen
Effekt.
Normally
no
additional
benefit
is
conferred
by
treating
more
frequently
than
every
three
months.
EMEA v3
Daher
wird
eine
verlängerte
Behandlung
von
mehr
als
4
Wochen
nicht
empfohlen.
Therefore,
prolonged
treatment
beyond
4
weeks
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Diese
Nebenwirkungen
können
sowohl
während
der
Behandlung
als
auch
danach
auftreten.
Side
effects
may
occur
during
or
following
treatment.
EMEA v3
Eine
Behandlung
häufiger
als
alle
drei
Monate
erbringt
normalerweise
keinen
zusätzlichen
therapeutischen
Effekt.
Normally,
no
additional
benefit
is
conferred
by
treating
more
frequently
than
every
three
months.
EMEA v3
Dieses
Arzneimittel
wird
zur
Behandlung
einer
als
Hämangiom
bezeichneten
Krankheit
angewendet.
This
medicine
is
used
to
treat
a
disease
called
haemangioma.
ELRC_2682 v1
Bei
vier
Blutungsepisoden
bei
zwei
Patienten
wurde
die
Behandlung
als
fehlgeschlagen
angesehen.
Four
bleeding
episodes
in
two
subjects
were
considered
treatment
failures.
ELRC_2682 v1
Keiner
der
Todesfälle
wurde
auf
die
Behandlung
als
Ursache
zurückgeführt.
No
death
was
considered
to
be
related
to
treatment.
EMEA v3
Die
folgenden
Hinweise
gelten
sowohl
für
die
Behandlung
als
auch
für
die
Prophylaxe.
The
following
instructions
apply
to
both
Treatment
and
Prophylaxis.
ELRC_2682 v1
Glustin
als
alleinige
Behandlung
erwies
sich
als
genauso
wirksam
wie
Metformin
und
Gliclazid.
Glustin
on
its
own
was
shown
to
be
as
effective
as
metformin
and
gliclazide.
EMEA v3
Nur
Nebenprodukte
dieser
Kategorie
kommen
nach
einer
entsprechenden
Behandlung
als
Futtermittel-Ausgangserzeugnis
in
Betracht.
Only
by-products
belonging
to
this
category
can
be
used
as
feed
materials
following
appropriate
treatment.
TildeMODEL v2018
Diese
Behandlung
neuer
Deponien
als
vorhandene
Anlagen
ist
mit
der
Richtlinie
unvereinbar.
This
treatment
of
new
landfills
as
existing
ones
is
incompatible
with
the
directive.
TildeMODEL v2018
Nur
tierische
Nebenprodukte
dieser
Kategorie
dürfen
nach
entsprechender
Behandlung
als
Futtermittel-Ausgangserzeugnis
verwendet
werden.
Only
animal
by-products
belonging
to
this
category
can
be
used
as
feed
material
following
appropriate
treatments.
TildeMODEL v2018
Ihre
Behandlung
wird
als
Infusion
begonnen
werden.
Your
treatment
will
be
started
as
an
infusion
TildeMODEL v2018