Übersetzung für "Behandlung" in Englisch
Die
gegenwärtige
Behandlung
der
Roma
in
Italien
muss
unter
diesem
Aspekt
betrachtet
werden.
The
situation
which
characterises
the
treatment
of
the
Roma
in
Italy
today
has
to
be
seen
within
this
perspective.
Europarl v8
Einige
Beeinträchtigungen
sind
auf
vermeidbare
medizinische
Fehler
oder
Infektionen
während
der
Behandlung
zurückzuführen.
Some
adverse
effects
are
caused
by
avoidable
medical
errors
or
infections
arising
during
treatment.
Europarl v8
Wir
werden
die
Behandlung
dieser
Themen
in
ihrem
Verlauf
sorgfältig
überwachen.
We
will
be
carefully
watching
the
treatment
of
these
issues
as
they
progress.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
auch
die
autologe
Behandlung
und
die
entsprechenden
Maßnahmen
nicht
verbieten.
That
said,
we
should
also
not
prohibit
autologous
treatment
and
the
relevant
measures.
Europarl v8
Es
gibt
heute
praktisch
keine
Behandlung
für
die
Krankheit
und
auch
keine
Therapie.
At
present,
there
is
virtually
no
treatment
for
the
disease
and
no
cure
either.
Europarl v8
Allerdings
muß
auch
die
steuerliche
Behandlung
des
Tabaks
der
Orientierung
weiterhin
entsprechen.
However,
the
fiscal
treatment
of
tobacco
must
continue
to
comply
with
ecological
aims.
Europarl v8
Das
gewährleistet
die
gleiche
Behandlung
in
allen
Mitgliedstaaten.
This
guarantees
uniform
treatment
in
all
Member
States.
Europarl v8
Leider
nimmt
die
Behandlung
dieser
Dinge
sehr
viel
Zeit
in
Anspruch.
Unfortunately,
the
timetable
for
dealing
with
such
matters
is
enormously
protracted.
Europarl v8
Ich
meine,
ein
wichtiges
Thema,
das
auch
eine
zeitgerechte
Behandlung
verdient.
Sufficiently
important,
I
think,
to
receive
timely
treatment.
Europarl v8
Einige
Probleme
sind
bei
der
Behandlung
des
Haushalts
wieder
zu
Tage
getreten.
A
couple
of
problems
cropped
up
again
when
the
budget
was
being
debated.
Europarl v8
Ganz
im
Gegensatz
zur
Türkei,
die
eine
unvergleichlich
andere
Behandlung
bekommt.
This
in
contrast
to
Turkey,
which
is
receiving
incomparably
different
treatment.
Europarl v8
Am
Zeitplan
zur
Behandlung
der
Agenda
2000
muß
unbedingt
festgehalten
werden.
We
have
to
keep
rigidly
to
the
Agenda
2000
timetable
for
debate.
Europarl v8
Deshalb
sind
Fragen
wie
Vorbeugung
und
Behandlung
von
zentraler
Bedeutung.
It
is
therefore
crucial
to
focus
efforts
on
prevention
and
treatment.
Europarl v8
Der
Trust
äußerte
eine
Reihe
von
Bedenken
hinsichtlich
der
Behandlung
irischer
Gefangener.
The
Trust
has
a
number
of
concerns
about
the
treatment
of
Irish
prisoners.
Europarl v8
So
wird
nichts
gegen
schlechte
Behandlung
unternommen,
ja
sie
findet
sogar
Akzeptanz.
This
means
that
poor
treatment
is
unchallenged
and
even
becomes
acceptable.
Europarl v8
Ich
komme
zunächst
zur
Behandlung
gefährlicher
Stoffe.
Firstly,
there
is
the
treatment
of
dangerous
substances.
Europarl v8
Worin
besteht
das
Problem
bei
der
Behandlung
der
Petitionen?
What
problems
arise
in
dealing
with
these
petitions?
Europarl v8
Deshalb
waren
seine
Anträge
auf
MWB
und
individuelle
Behandlung
nicht
relevant.
Therefore,
its
request
for
MET
and
individual
treatment
became
irrelevant.
DGT v2019
Für
die
Behandlung
wird
mindestens
dieselbe
Menge
Abfall
mit
hohem
Heizwert
benötigt.
Treatment
requires
at
least
the
same
volume
of
high-calorific
waste.
DGT v2019