Übersetzung für "Ausgezeichneten beitrag" in Englisch

Sie haben auch einen ausgezeichneten Beitrag des Kommissars gehört.
You have also heard an excellent account from the Commissioner.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich der Kommission für ihren ausgezeichneten Beitrag danken.
In this connection I would like to thank the Commission for its excellent contribution.
Europarl v8

Diesbezüglich geht nichts über den ausgezeichneten Beitrag von Frau Thyssen.
In this respect, the excellent speech by Mrs Thyssen cannot be improved upon.
Europarl v8

Vielen herzlichen Dank für den ausgezeichneten Beitrag, den Sie und Ihr Team geleistet haben.
Thank you very much for an excellent contribution from you and from your team.
Europarl v8

Ich möchte Frau Paliadeli für den ausgezeichneten Beitrag, den sie zu der Arbeit unseres Ausschusses geleistet hat, und allen, die an der Debatte teilgenommen haben, danken, weil sie damit ihr Interesse kundtun, um sicherzustellen, dass diese Instrumente der Demokratie und Beteiligung umgesetzt werden und das Ziel erfüllen, das sie laut den Verträgen erfüllen sollen.
I would like to thank Mrs Paliadeli for the excellent contribution she has made to the work of our committee and everyone who has participated in the debate, because they are showing an interest and paying attention with the aim of ensuring that these instruments of democracy and participation are implemented and fulfil the objective that they are intended to fulfil in the Treaties.
Europarl v8

Ein ausgezeichneter Bericht stand auf der Tagesordnung, und Sie haben einen ausgezeichneten Beitrag des Berichterstatters wie auch des Vorsitzenden des Petitionsausschusses gehört.
We have looked at an excellent report, and you have heard an excellent account from the rapporteur and from the chairman of the Committee on Petitions too.
Europarl v8

In dem ausgezeichneten Beitrag der Ratspräsidentin wurden die Fragen und Herausforderungen der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik umfassend erörtert.
The President-in-Office of the Council' s excellent speech fully covered the questions and challenges of a common security and defence policy for the Union.
Europarl v8

Zum Schluss, aber nicht weniger wichtig, möchte ich mich noch einmal bei dem Berichterstatter für seinen ausgezeichneten Beitrag und allen Abgeordneten für ihre konstruktive und positive Rolle beim Erreichen dieser wichtigen Initiative bedanken.
Last but not least, I would like to thank the rapporteur once again for his excellent contribution, and all Members for their constructive and positive role in reaching an agreement on this important initiative.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte meinerseits den Berichterstatter zu seinem ausgezeichneten Beitrag beglückwünschen und auch den Mitarbeitern des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten danken, die uns in Anbetracht der Bedingungen, unter denen wir gearbeitet haben, noch sehr spät abends behilflich waren.
Mr President, I would like, in turn, to congratulate the rapporteur on his excellent contribution and also to thank the administrative staff of the Committee on Employment and Social Affairs who, considering the conditions we had to work in, assisted us until late in the evening.
Europarl v8

Ich habe mich auf den Punkt bezogen, der in einem ausgezeichneten Beitrag in den Dokumenten besagt, dass in diesem Bereich noch umfassende Informationen benötigt werden.
I referred to the point that was made in an excellent contribution in the documents that there is still a lot of information needed in this area.
Europarl v8

Herr Präsident, nach dem ausgezeichneten Beitrag meines Kollegen Souchet, möchte ich nur ganz kurz einen zweifachen Appell an Sie richten.
Mr President, following Mr Souchet's superb speech, I would simply, in one minute, like to call for two things.
Europarl v8

In dieser völlig surrealistischen Debatte möchte ich auf einen ausgezeichneten Beitrag meines Landsmanns und Kollegen aus der Fraktion der Liberalen, Ole Andreasen, hinweisen, der dem dänischen Ministerpräsidenten sehr nahe steht.
In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister.
Europarl v8

Das war es, was ich sagen wollte, nicht ohne nochmals dem Parlament und seinem Berichterstatter für diesen ausgezeichneten Beitrag zu einer Politik zu danken, die wesentlich ist, wenn wir wollen, dass der Eisenbahnsektor morgen zu einem europäischen Eisenbahnsystem wird, das in der Lage ist, die Straße zu entlasten.
These are the remarks with which I wanted to accompany my thanks to Parliament and its rapporteur for this excellent contribution to a policy which is essential if we want tomorrow’s railways to become a European rail system and a rail system with the potential to relieve the road network.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich den Anmerkungen von Herrn Ceyhun sowie dem ausgezeichneten und hervorragenden Beitrag von Herrn Nordmann anschließen.
Mr President, I would like to associate myself with the comments of Mr Ceyhun, and the excellent and formidable contribution of Mr Nordmann.
Europarl v8

Ich möchte auf den ausgezeichneten Beitrag von Herrn Gorbach eingehen und ihm gleich eingangs für sein persönliches Engagement im Dienste der großen Sache der Straßenverkehrssicherheit danken.
I should like to echo what Mr Gorbach said in his excellent speech and to thank him straightaway for his personal commitment to this great cause that is road safety.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik für den Bericht und ganz besonders dem Berichterstatter, Herrn Sacconi, für seinen ausgezeichneten und ausgewogenen Beitrag zu diesem Thema danken.
Mr President, I would like to thank the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy for its report, and, in particular, the rapporteur, Mr Sacconi, for his excellent and balanced contribution to this issue.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Frau Hautala, die Berichterstatterin, beglückwünschen und allen Mitgliedern des Ausschusses für ihre Bemühungen und den ausgezeichneten Beitrag danken, den sie zu dieser schwierigen und komplexen Thematik geleistet haben.
I should like to begin by congratulating the rapporteur, Mrs Hautala, and I would like to thank all the Members of the committee for their efforts and excellent contributions in this difficult and complex area.
Europarl v8

Herr Morgan von Europol war mit einem ausgezeichneten Beitrag vertreten, und ich hatte die Freude, die Vereinbarung zu verkünden, die, so glaube ich, an eben diesem Tag in den Zeitungen veröffentlicht worden war.
We had an excellent presentation from the officer from Europol, Mr Morgan, and I also had the pleasure of announcing the agreement that I think had just been published in the papers that day.
Europarl v8

Ich glaube, der Berichterstatter hat einen ausgezeichneten Beitrag zu diesem gemeinsamen Einsatz für die Weitergabe der besten Technologien geleistet.
I believe the rapporteur has made an excellent contribution to this cooperative effort to share the best technologies.
Europarl v8

Der Vizepräsident, Herr Dimitriadis, meldet sich zu Wort und beglückwünscht den Berichterstatter zu dem Bericht, der einen ausgezeichneten Beitrag zu dem kommenden Gipfeltreffen darstelle.
The vice-president, Mr Dimitriadis, took the floor and congratulated the rapporteur on the information report, which would be an excellent contribution to the upcoming Summit.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist die GE-Gruppe überzeugt, sie habe in der Angelegenheit durch die Verkaufsoption und durch ihren ausgezeichneten Ruf einen Beitrag geleistet.
In addition, the GE group believes that it contributed by way of the Put Option as well as by its excellent reputation.
DGT v2019

Léon, Budapest und Bologna haben herausragende Initiativen verwirklicht, und ich gratulierte ganz besonders Léon zu seinem ausgezeichneten Beitrag.“
Léon, Budapest and Bologna have all implemented excellent initiatives, and I congratulate Léon in particular for its winning contribution."
TildeMODEL v2018

In dem zweiten ausgezeichneten Beitrag wird über den Mut einer jungen Guineerin berichtet, die nach Deutschland flüchtete, um der Entwürdigung und Qual der im Namen der Tradition durchgeführten Genitalverstümmelung zu entgehen.
The second winning entry concerns the courage of a young Guinean woman who sought refuge in Germany to escape the degradation and torment of female genital mutilation, justified in the name of tradition.
TildeMODEL v2018