Übersetzung für "Beitrag von" in Englisch

Es war ein Beitrag von 13 Minuten Länge.
It was a 13-minute speech.
Europarl v8

Der soeben gehörte Beitrag von Herrn Herman hat dazu einen kurzen Überblick gegeben.
Mr Herman's speech a few moments ago gave us a glimpse of this.
Europarl v8

Das war der große Beitrag von Dublin.
That is Dublin's great contribution.
Europarl v8

Ich habe mich klar und deutlich zum Beitrag von Präsident Clerides geäußert.
I have clearly stated what President Clerides' contribution has been.
Europarl v8

Zugeständnisse dieser Art werden oftmals als Beitrag zur Entwicklung von Drittländern gewährt.
Frequently, these concessions are granted as a contribution to the development of non-EU countries.
Europarl v8

Den Beitrag von Herrn Pinheiro habe ich sehr begrüßt.
I want to say to Mr Pinheiro that his contribution was very welcome.
Europarl v8

Wir beginnen daher die Aussprache mit dem Beitrag von Herrn Ford.
So we are starting the debate with Mr Ford's speech.
Europarl v8

Nach dem Beitrag von Kommissar Monti möchte ich zwei Punkte unterstreichen.
Following Commissioner Monti's speech, I would like to highlight two points.
Europarl v8

Ich bin dankbar für den Beitrag von Herrn Kreissl-Dörfler.
I am grateful for Mr Kreissl-Dörfler's contribution.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat bereits einen entscheidenden Beitrag zur Tagesordnung von Tampere geleistet.
The European Parliament has now had a significant impact on the outcome of the Tampere agenda.
Europarl v8

Die nördliche Dimension wurde im Beitrag von Herrn Suominen angesprochen.
Mr Suominen raised the issue of the northern dimension.
Europarl v8

Der Beitrag von Herrn Casaca klang in dieser Hinsicht recht ermutigend.
It was encouraging to listen to Mr Casaca in this respect.
Europarl v8

Medizinische NRO leisten einen beachtlichen Beitrag zur Ausbildung von Frauen.
Medical NGOs play a great role in the training of women.
Europarl v8

Deshalb bedauere ich den Beitrag des von mir sonst geschätzten Kollegen Meijer.
That is why I regret the speech by Mr Meijer, whom I otherwise hold in high esteem.
Europarl v8

So habe ich auch den Beitrag von Herrn Lage verstanden.
It is also what I understood from what Mr Lage said.
Europarl v8

Was wäre eine Aussprache ohne einen letzten Beitrag von Frau Lulling?
Madam President, what would a debate be without a last intervention from Mrs Lulling?
Europarl v8

Ich möchte auf den Beitrag von Herrn Paisley eingehen.
I should like to respond to what Mr Paisley had to say.
Europarl v8

Der Beitrag von Herrn Brok war dafür ein typisches Beispiel.
The contribution by Mr Brok was a typical example of this.
Europarl v8

Wir haben einen Beitrag von über 270 Millionen EUR geleistet.
We have contributed over EUR 270 million.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang hat mich der Beitrag von Herrn Posselt gefreut.
In this regard, I was pleased to listen to Mr Posselt's contribution.
Europarl v8

Ich begrüße auch den Beitrag von Kommissar Vitorino.
I also welcome Commissioner Vitorino’s intervention.
Europarl v8

Wir haben bisher einen Beitrag von rund 180 Milliarden Pfund geleistet.
To date, we have contributed some GBP 180 billion.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit dem Beitrag von Frau Kinnock möchte ich nicht missverstanden werden.
With regard to Mrs Kinnock’s speech, I should like there to be no misunderstanding.
Europarl v8

Dieser Beitrag wurde gemeinsam von Riyadh Al Balushi und Sadeek Hasna verfasst.
This article was written jointly by Riyadh Al Balushi and Sadeek Hasna.
GlobalVoices v2018q4

Im Jahr 2013 leistete die israelische Regierung einen Beitrag von 34 Millionen Dollar.
Israel’s government contributed $34 million in 2013.
News-Commentary v14

Dieser Beitrag wurde von Mona Seif auf Arabisch verfasst.
This post was originally written in Arabic by Mona Seif.
GlobalVoices v2018q4