Übersetzung für "Aus objektiver sicht" in Englisch
Aus
rein
objektiver
Sicht
wäre
das
heute
schon
möglich.
That
is
already
possible
today,
from
a
purely
objective
perspective.
ParaCrawl v7.1
Sollten
alternative
Maßnahmen
zur
Verfügung
stehen,
so
müssen
die
Mitgliedstaaten
infolgedessen
zur
Erlangung
des
gesteckten
Ziels
diejenige
auswählen,
die
aus
objektiver
Sicht
am
wenigsten
restriktiv
ist.
The
Member
States
must
therefore
choose,
where
alternatives
exist,
the
measure
which
is
objectively
the
least
restrictive
to
achieve
the
end
pursued.
EUbookshop v2
Es
geht
dabei
um
eine
bloße
Mittel-Ziel-Kontrolle
bei
der
"entscheidend
ist,
ob
aus
objektiver
Sicht
das
im
Vertrag
bezeichnete
Lernziel
mit
den
angebotenen
Mitteln
von
einem
durchschnittlich
Begabten
aus
derjenigen
Personengruppe
erreicht
werden
kann,
die
durch
die
im
Vertragstext
angegebenen
Vorbildungsvoraussetzungen
(....)
umschrieben
ist(69).
It
is
therefore
a
simple
matter
of
whether
the
means
adequately
serve
the
end,
the
decisive
factor
being
whether
"the
course
aim
as
described
in
the
contract
can,
viewed
objectively,
be
achieved
by
a
student
of
average
ability,
possessing
the
requisite
qualifications
as
described
in
the
contract,
using
the
means
offered'69'.
EUbookshop v2
Sollten
alternative
Maßnahmen
zur
Verfügung
stehen,
so
müssen
die
Mitgliedstaaten
infolge
dessen
zur
Erlangung
des
gesteckten
Ziels
diejenige
auswählen,
die
aus
objektiver
Sicht
am
wenigsten
restriktiv
ist.
The
Member
States
must
therefore
choose,
where
alternatives
exist,
the
measure
which
is
objectively
the
least
restrictive
to
achieve
the
end
pursued.
EUbookshop v2
Das
Verständnis,
von
dem
die
Beschwerdeführerin
bei
der
Aussage10.4
ausgegangen
war,
war
aus
objektiver
Sicht
gerechtfertigt.
The
appellant's
understanding
of
statement
10.4
was
justified
from
an
objective
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
erfinderischen
Tätigkeit
wird
dadurch
objektiviert,
daß
man
vom
objektiv
gegebenen
Stand
der
Technik
ausgeht,
demgegenüber
die
Aufgabe
ermittelt,
die
erfindungsgemäß
aus
objektiver
Sicht
gestellt
und
gelöst
wird
(vgl.
die
Entscheidung
"Reaktionsdurchschreibepapier"
ABI.
7/1981,
206,
Leitsatz
I),
und
die
Frage
des
Naheliegens
der
anmeldungsgemäßen
Lösung
dieser
Aufgabe
von
der
Warte
des
Fachmanns
mit
den
objektiv
zu
erwartenden
Fähigkeiten
aus
betrachtet.
Objectivity
in
the
assessment
of
inventive
step
is
achieved
by
starting
out
from
the
objectively
prevailing
state
of
the
art,
in
the
light
of
which
the
problem
is
determined
which
the
invention
addresses
and
solves
from
an
objective
point
of
view
(see
Decision
"Carbonless
copying-paper"
OJ
7/1981,
206,
headnote
I),
and
consideration
is
given
to
the
question
of
the
obviousness
of
the
disclosed
solution
to
this
problem
as
seen
by
the
man
skilled
in
the
art
and
having
those
capabilities
which
can
be
objectively
expected
of
him.
ParaCrawl v7.1
Ein
Film,
der
aus
rein
objektiver
Sicht
eigentlich
zu
viele
Mängel
aufweist,
alleine
das
Standbild
am
Ende
fällt
in
diese
Kategorie,
aber
die
extrem
adrenalinhaltige
zweite
Hälfte
des
Thrillers
macht
all
das
wieder
wett.
A
movie
that
from
an
objective
point
of
view
has
just
too
many
flaws,
the
freeze-frame
at
the
end
is
one
in
itself,
but
the
extremely
adrenaline-loaden
second
half
of
the
thriller
is
making
up
for
all
of
that.
ParaCrawl v7.1
Dass
diese
geografischen
Bereiche
gleichzeitig
auch
jene
Weltgegenden
sind,
in
welchen
Wohlstand,
Demokratie
und
Menschenrechte
am
weitesten
entwickelt
sind
und
in
den
anderen,
überwiegend
nichtchristlichen
Ländern,
in
weiten
Teilen
Krieg,
Korruption,
Verbrechen
und
Unterdrückung
herrschen,
kann
aus
objektiver
Sicht
kein
Zufall
sein
und
stellt
diese
Verheißung
des
Sohnes
Gottes
in
ein
besonderes
Licht.
Now
if
these
geographical
areas
are
at
the
same
time
those
regions
of
the
world
where
affluence,
democracy
and
human
rights
have
been
furthest
developed,
while
the
other,
for
the
most
part
non-Christian
countries
are
to
a
large
extent
subject
to
war,
corruption,
crime
and
oppression,
this
can
hardly
–
from
an
objective
point
of
view
–
be
a
coincidence,
and
places
this
promise
of
the
Son
of
God
in
a
quite
special
light.
ParaCrawl v7.1
Da
die
kindbezogenen
Gründe
besonderes
Gewicht
entfalteten,
komme
eine
Verlängerung
des
Unterhaltsanspruchs
schon
dann
in
Betracht,
wenn
der
Aufschub
der
Erwerbstätigkeit
der
Mutter
aus
objektiver
Sicht
wegen
der
besonderen
Bedürfnisse
des
Kindes
als
vernünftig
und
dem
Kindeswohl
förderlich
erscheine
oder
das
Kind
besonders
betreuungsbedürftig
sei.
Since
the
child-related
reasons
took
on
particular
significance,
an
extension
of
the
maintenance
claim
was
said
to
already
be
conceivable
if
the
postponement
of
the
mother’s
gainful
employment
appeared
to
be
expedient
and
in
the
child’s
best
interests
either
in
objective
terms
because
of
the
special
needs
of
the
child,
or
the
child
was
in
particular
need
of
care.
ParaCrawl v7.1
Das
Verständnis,
von
dem
die
Beschwerdeführerin
bei
der
Bearbeitung
der
Aussage
10.4
der
Aufgabe
10
ausgegangen
ist,
ist
aus
objektiver
Sicht
gerechtfertigt.
The
appellant's
understanding
of
statement
10.4
of
question
10,
on
the
basis
of
which
she
arrived
at
her
answer,
is
justified
from
an
objective
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Diese
Details
stellen
aus
objektiver
Sicht
und
unabhängig
von
deren
Auswirkung
auf
den
Gesamteindruck
auf
einen
informierten
Benutzer
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
konkurrierenden
Geschmacksmustern
dar,
sodass
die
Neuheit
des
strittigen
Geschmacksmusters
anerkannt
werden
kann
.
Those
details
constitute,
from
an
objective
point
of
view
and
irrespective
of
their
impact
on
the
overall
impression
produced
on
the
informed
user,
significant
differences
between
the
designs
at
issue,
which
make
it
possible
to
recognise
the
novelty
of
the
contested
design.
"
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
dessen
wird
BRINCK
dem
Kunden
im
Falle
einer
berechtigten
Rücksendung
die
hierbei
entstandenen
Kosten
erstatten,
soweit
diese
ihrer
Höhe
nach
aus
objektiver
Sicht
zum
Versendungszeitpunkt
als
sachlich
gerechtfertigt
erscheinen
durften.
Regardless
of
this,
BRINCK
will
reimburse
the
customer
for
any
costs
incurred
in
the
case
of
an
entitled
return,
insofar
as
this
has
appeared,
from
an
objective
viewpoint,
justified
with
respect
to
amount
at
the
forwarding
time.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ersetzt
eine
bloße
Prüfung
auf
das
Vorliegen
von
Beweisanzeichen
nicht
die
Beurteilung
der
erfinderischen
Tätigkeit
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
aus
objektiver
Sicht
nach
dem
Aufgabe-Lösung-Ansatz
wie
oben
ausgeführt.
The
mere
examination
for
the
presence
of
such
secondary
indicia
is
no
substitute
for
the
assessment
of
inventive
step
vis-à-vis
the
state
of
the
art
on
an
objective
basis
following
the
"problem-solution-approach".
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
man
der
Verurteilung
des
Selbstmords
Rechnung
tragen,
denn
Selbstmord
ist
»aus
objektiver
Sicht
eine
schwer
unsittliche
Tat,
weil
er
verbunden
ist
mit
der
Absage
an
die
Eigenliebe
und
mit
der
Ausschlagung
der
Verpflichtungen
zu
Gerechtigkeit
und
Liebe
gegenüber
dem
Nächsten,
gegenüber
den
verschiedenen
Gemeinschaften,
denen
der
Betreffende
angehört,
und
gegenüber
der
Gesellschaft
als
ganzer.
The
condemnation
of
suicide
should
also
be
borne
in
mind
since
"suicide,
when
viewed
objectively,
is
a
gravely
immoral
act.
In
fact,
it
involves
the
rejection
of
love
of
self
and
the
renunciation
of
the
obligation
of
justice
and
charity
towards
one's
neighbour,
towards
the
communities
to
which
one
belongs,
and
towards
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
vertritt
die
Auffassung,
daß
gegenüber
der
Bewertung
der
erfinderischen
Tätigkeit
aus
objektiver
Sicht
-
wie
unter
4.
dargelegt
-
eine
bloße
Prüfung
auf
Anzeichen
für
das
Vorliegen
erfinderischer
Tätigkeit
keinen
Ersatz
für
die
technisch
fachmännische
Bewertung
der
Erfindung
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
nach
Artikel
56
EPÜ
darstellt.
The
Board
takes
the
view
that,
as
against
the
assessment
of
inventive
step
from
the
objective
point
of
view
-
as
set
out
in
point
4
-
a
mere
investigation
for
indications
of
the
presence
of
inventive
step
is
no
substitute
for
the
technically
skilled
assessment
of
the
invention
vis-à-vis
the
state
of
the
art,
pursuant
to
Article
56
EPC.
ParaCrawl v7.1
Der
positive
Eindruck
wird
weiter
untermauert,
wenn
wir
versuchen,
Erfolg
oder
Mißerfolg
des
Plans
aus
einer
objektiveren
Sicht
zu
beurteilen,
wie
es
ein
Vertreter
der
Kommission
tat,
der
für
seine
Person
bei
dem
Besuch
eines
der
Projekte
(76/7)
zu
folgendem
Urteil
kam":
The
reverse,
however,
is
not
true,
i.e.
not
all
"student
exchangetyp©
joint
programmes
have
developed
from
situations
where
student
exchanges
formed
the
first
type
of
cooperation
embarked
upon,
EUbookshop v2
Die
Geschichte
rund
um
den
Seitensprung
Zhengs
und
den
daraus
resultierenden
immer
größer
werdenden
Kreisen,
die
schließlich
das
Leben
aller
Protagonisten
berühren
und
sie
mehr
oder
weniger
in
einen
Strudel
der
Verdammnis
ziehen,
wird
uns
zuerst
aus
der
recht
objektiven
Sicht
der
Fotografin
Momo
erzählt.
The
story
revolving
around
the
infidelity
of
Zheng
and
the
resulting
consequences
that
have
wide
repercussions,
scraping
the
lives
of
all
protagonists
and
pulling
them
down
into
a
vortex
of
perdition,
is
brought
to
us
from
the
rather
objective
perspective
of
photographer
Momo
at
first.
ParaCrawl v7.1
Die
Schöpfungsgeschichte
wird
nicht
von
einem
metaphysischen
oder
psychologischen
Standpunkt
erzählt,
sondern
aus
einer
objektiven
Sicht,
und
diese
Geschichte
ist
ebenso
wirklich
wie
unsere
Geschichtsschreibung
der
historischen
Epochen.
The
story
of
creation
is
not
told
from
a
metaphysical
or
psychological
point
of
view,
but
from
an
objective
point
of
view,
and
this
story
is
as
real
as
our
stories
of
historical
periods.
ParaCrawl v7.1