Übersetzung für "Aus objektiver sicht" in Englisch

Aus rein objektiver Sicht wäre das heute schon möglich.
That is already possible today, from a purely objective perspective.
ParaCrawl v7.1

Sollten alternative Maßnahmen zur Verfügung stehen, so müssen die Mitgliedstaaten infolgedessen zur Erlangung des gesteckten Ziels diejenige auswählen, die aus objektiver Sicht am wenigsten restriktiv ist.
The Member States must therefore choose, where alternatives exist, the measure which is objec­tively the least restrictive to achieve the end pursued.
EUbookshop v2

Es geht dabei um eine bloße Mittel-Ziel-Kontrolle bei der "entscheidend ist, ob aus objektiver Sicht das im Vertrag bezeichnete Lernziel mit den angebotenen Mitteln von einem durchschnittlich Begabten aus derjenigen Personengruppe erreicht werden kann, die durch die im Vertragstext angegebenen Vorbildungsvoraussetzungen (....) umschrieben ist(69).
It is therefore a simple matter of whether the means adequately serve the end, the decisive factor being whether "the course aim as described in the contract can, viewed objectively, be achieved by a student of average ability, possessing the requisite qualifications as described in the contract, using the means offered'69'.
EUbookshop v2

Sollten alternative Maßnahmen zur Verfügung stehen, so müssen die Mitgliedstaaten infolge dessen zur Erlangung des gesteckten Ziels diejenige auswählen, die aus objektiver Sicht am wenigsten restriktiv ist.
The Member States must therefore choose, where alternatives exist, the measure which is objectively the least restrictive to achieve the end pursued.
EUbookshop v2

Das Verständnis, von dem die Beschwerdeführerin bei der Aussage10.4 ausgegangen war, war aus objektiver Sicht gerechtfertigt.
The appellant's understanding of statement 10.4 was justified from an objective point of view.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der erfinderischen Tätigkeit wird dadurch objektiviert, daß man vom objektiv gegebenen Stand der Technik ausgeht, demgegenüber die Aufgabe ermittelt, die erfindungsgemäß aus objektiver Sicht gestellt und gelöst wird (vgl. die Entscheidung "Reaktionsdurchschreibepapier" ABI. 7/1981, 206, Leitsatz I), und die Frage des Naheliegens der anmeldungsgemäßen Lösung dieser Aufgabe von der Warte des Fachmanns mit den objektiv zu erwartenden Fähigkeiten aus betrachtet.
Objectivity in the assessment of inventive step is achieved by starting out from the objectively prevailing state of the art, in the light of which the problem is determined which the invention addresses and solves from an objective point of view (see Decision "Carbonless copying-paper" OJ 7/1981, 206, headnote I), and consideration is given to the question of the obviousness of the disclosed solution to this problem as seen by the man skilled in the art and having those capabilities which can be objectively expected of him.
ParaCrawl v7.1

Ein Film, der aus rein objektiver Sicht eigentlich zu viele Mängel aufweist, alleine das Standbild am Ende fällt in diese Kategorie, aber die extrem adrenalinhaltige zweite Hälfte des Thrillers macht all das wieder wett.
A movie that from an objective point of view has just too many flaws, the freeze-frame at the end is one in itself, but the extremely adrenaline-loaden second half of the thriller is making up for all of that.
ParaCrawl v7.1

Dass diese geografischen Bereiche gleichzeitig auch jene Weltgegenden sind, in welchen Wohlstand, Demokratie und Menschenrechte am weitesten entwickelt sind und in den anderen, überwiegend nichtchristlichen Ländern, in weiten Teilen Krieg, Korruption, Verbrechen und Unterdrückung herrschen, kann aus objektiver Sicht kein Zufall sein und stellt diese Verheißung des Sohnes Gottes in ein besonderes Licht.
Now if these geographical areas are at the same time those regions of the world where affluence, democracy and human rights have been furthest developed, while the other, for the most part non-Christian countries are to a large extent subject to war, corruption, crime and oppression, this can hardly – from an objective point of view – be a coincidence, and places this promise of the Son of God in a quite special light.
ParaCrawl v7.1

Da die kindbezogenen Gründe besonderes Gewicht entfalteten, komme eine Verlängerung des Unterhaltsanspruchs schon dann in Betracht, wenn der Aufschub der Erwerbstätigkeit der Mutter aus objektiver Sicht wegen der besonderen Bedürfnisse des Kindes als vernünftig und dem Kindeswohl förderlich erscheine oder das Kind besonders betreuungsbedürftig sei.
Since the child-related reasons took on particular significance, an extension of the maintenance claim was said to already be conceivable if the postponement of the mother’s gainful employment appeared to be expedient and in the child’s best interests either in objective terms because of the special needs of the child, or the child was in particular need of care.
ParaCrawl v7.1

Das Verständnis, von dem die Beschwerdeführerin bei der Bearbeitung der Aussage 10.4 der Aufgabe 10 ausgegangen ist, ist aus objektiver Sicht gerechtfertigt.
The appellant's understanding of statement 10.4 of question 10, on the basis of which she arrived at her answer, is justified from an objective point of view.
ParaCrawl v7.1

Diese Details stellen aus objektiver Sicht und unabhängig von deren Auswirkung auf den Gesamteindruck auf einen informierten Benutzer eindeutige Unterschiede zwischen den konkurrierenden Geschmacksmustern dar, sodass die Neuheit des strittigen Geschmacksmusters anerkannt werden kann .
Those details constitute, from an objective point of view and irrespective of their impact on the overall impression produced on the informed user, significant differences between the designs at issue, which make it possible to recognise the novelty of the contested design. "
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet dessen wird BRINCK dem Kunden im Falle einer berechtigten Rücksendung die hierbei entstandenen Kosten erstatten, soweit diese ihrer Höhe nach aus objektiver Sicht zum Versendungszeitpunkt als sachlich gerechtfertigt erscheinen durften.
Regardless of this, BRINCK will reimburse the customer for any costs incurred in the case of an entitled return, insofar as this has appeared, from an objective viewpoint, justified with respect to amount at the forwarding time.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ersetzt eine bloße Prüfung auf das Vorliegen von Beweisanzeichen nicht die Beurteilung der erfinderischen Tätigkeit gegenüber dem Stand der Technik aus objektiver Sicht nach dem Aufgabe-Lösung-Ansatz wie oben ausgeführt.
The mere examination for the presence of such secondary indicia is no substitute for the assessment of inventive step vis-à-vis the state of the art on an objective basis following the "problem-solution-approach".
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss man der Verurteilung des Selbstmords Rechnung tragen, denn Selbstmord ist »aus objektiver Sicht eine schwer unsittliche Tat, weil er verbunden ist mit der Absage an die Eigenliebe und mit der Ausschlagung der Verpflichtungen zu Gerechtigkeit und Liebe gegenüber dem Nächsten, gegenüber den verschiedenen Gemeinschaften, denen der Betreffende angehört, und gegenüber der Gesellschaft als ganzer.
The condemnation of suicide should also be borne in mind since "suicide, when viewed objectively, is a gravely immoral act. In fact, it involves the rejection of love of self and the renunciation of the obligation of justice and charity towards one's neighbour, towards the communities to which one belongs, and towards society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer vertritt die Auffassung, daß gegenüber der Bewertung der erfinderischen Tätigkeit aus objektiver Sicht - wie unter 4. dargelegt - eine bloße Prüfung auf Anzeichen für das Vorliegen erfinderischer Tätigkeit keinen Ersatz für die technisch fachmännische Bewertung der Erfindung gegenüber dem Stand der Technik nach Artikel 56 EPÜ darstellt.
The Board takes the view that, as against the assessment of inventive step from the objective point of view - as set out in point 4 - a mere investigation for indications of the presence of inventive step is no substitute for the technically skilled assessment of the invention vis-à-vis the state of the art, pursuant to Article 56 EPC.
ParaCrawl v7.1

Der positive Eindruck wird weiter untermauert, wenn wir versuchen, Erfolg oder Mißerfolg des Plans aus einer objektiveren Sicht zu beurteilen, wie es ein Vertreter der Kommission tat, der für seine Person bei dem Besuch eines der Projekte (76/7) zu folgendem Urteil kam":
The reverse, however, is not true, i.e. not all "student exchangetyp© joint programmes have developed from situations where student exchanges formed the first type of cooperation embarked upon,
EUbookshop v2

Die Geschichte rund um den Seitensprung Zhengs und den daraus resultierenden immer größer werdenden Kreisen, die schließlich das Leben aller Protagonisten berühren und sie mehr oder weniger in einen Strudel der Verdammnis ziehen, wird uns zuerst aus der recht objektiven Sicht der Fotografin Momo erzählt.
The story revolving around the infidelity of Zheng and the resulting consequences that have wide repercussions, scraping the lives of all protagonists and pulling them down into a vortex of perdition, is brought to us from the rather objective perspective of photographer Momo at first.
ParaCrawl v7.1

Die Schöpfungsgeschichte wird nicht von einem metaphysischen oder psychologischen Standpunkt erzählt, sondern aus einer objektiven Sicht, und diese Geschichte ist ebenso wirklich wie unsere Geschichtsschreibung der historischen Epochen.
The story of creation is not told from a metaphysical or psychological point of view, but from an objective point of view, and this story is as real as our stories of historical periods.
ParaCrawl v7.1