Übersetzung für "Aus technologischer sicht" in Englisch
Aus
technologischer
Sicht
wird
die
Entwicklung
besonders
den
Speicherbereich
betreffen.
From
the
technological
point
of
view,
development
will
favour
the
field
of
storage.
EUbookshop v2
Aus
technologischer
Sicht
wird
sich
die
enorme
Verbesserung
des
Preis-/Leistungsverhältnisses
weiter
fortsetzen.
From
the
technological
point
of
view
the
developments
which
have
set
in
during
the
past
few
years
will
continue.
EUbookshop v2
Aus
technologischer
Sicht
sind
dies
die
Vorteile:
From
a
technological
perspective,
it
offers
the
following
advantages:
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilt
ihr
diesen
Ansatz
aus
technologischer
Sicht?
What
is
your
view
on
adopting
this
approach
from
the
technology
standpoint?
ParaCrawl v7.1
Aus
technologischer
Sicht
haben
die
beiden
Kommunikationsverfahren
viele
Gemeinsamkeiten.
From
a
technological
point
of
view,
both
communication
methods
have
many
similarities.
ParaCrawl v7.1
Aus
technologischer
Sicht
ist
der
Bereich
C
bzw.
C'
sehr
interessant.
From
a
technological
point
of
view
the
range
C,
respectively
C?,
is
of
great
interest.
EuroPat v2
Was
heißt
Pulverbeschichtung
aus
technologischer
Sicht?
What
is
powder
coating
from
a
technological
point
of
view?
CCAligned v1
Für
das
Schichtwachstum
ist
dies
aus
wirtschaftlicher
und
technologischer
Sicht
nicht
befriedigend.
For
the
layer
growth
this
is
not
satisfactory
from
an
economical
and
technological
point
of
view.
EuroPat v2
Was
brauche
ich
aus
technologischer
Sicht,
um
SDD
anbieten
zu
können?
What
do
I
need
from
a
technological
perspective
to
be
able
to
offer
SDD?
ParaCrawl v7.1
Für
den
Aufbau
klimaverträglicher
Energiesysteme
gibt
es
aus
technologischer
Sicht
verschiedene
realistische
Möglichkeiten.
From
a
technological
point
of
view,
there
are
various
realistic
options
for
the
establishment
of
low-carbon
energy
systems.
ParaCrawl v7.1
Aus
technologischer
Sicht
stehen
zwei
Themen
im
Fokus:
Flexibilität
und
Produktsicherheit.
From
a
technical
point
of
view,
there
are
two
main
areas
of
focus:
flexibility
and
product
safety.
ParaCrawl v7.1
Aus
strategisch
und
technologischer
Sicht
führt
daran
eigentlich
kein
Weg
vorbei.
From
a
strategic
and
technological
point
of
view
there
is
actually
no
way
around
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
Ihre
Infrastruktur
aus
technologischer
und
organisatorischer
Sicht.
We
audit
your
systems
from
a
technological
and
organisational
perspective.
ParaCrawl v7.1
Kapitel
4
enthält
eine
Beurteilung
des
Europäischen
Programms
für
den
Klimawandel
aus
technologischer
Sicht.
Chapter
4
reports
on
the
assessment
of
the
European
Climate
Change
Programme
from
a
technology
perspective.
TildeMODEL v2018
Aus
technologischer
Sicht
sind
im
Wesentlichen
folgende
Realisierungsmöglichkeiten
einer
solchen
Lösung
bekannt
und
in
Gebrauch:
From
a
technical
viewpoint
the
following
possible
implementations
of
such
a
solution
are
known
and
used:
EuroPat v2
Die
Renovierung
war
aus
technologischer
Sicht
ein
innovatives
Projekt,
das
einen
energieeffizienten
Komplex
hervorbrachte.
The
renovation
was
innovative,
from
a
technology
perspective
and
resulted
in
an
energy-efficient
complex.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
aus
technologischer
Sicht
möglich,
den
Kreis-Entscheidungsträger
Unnötig
oder
dumm
zu
teilen.
It
is
therefore
possible
from
a
technological
point
of
view
to
divide
the
circlemakers
as
needless
or
stupid.
ParaCrawl v7.1
Blogs
sind
aus
technologischer
Sicht
gesehen
Mikro-Content-Managementsysteme,
die
den
Inhalt
vom
Layout
trennen.
Blogs
are
from
a
technological
perspective
micro-content-management
systems
that
separate
the
content
from
the
layout.
ParaCrawl v7.1
Aus
technologischer
Sicht
stellt
sich
die
Frage,
wie
diese
neuen
Funktionen
möglich
sind.
From
a
technological
viewpoint,
the
question
is
how
these
functions
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Trennung
zwischen
operativem
und
strategischem
Reporting
ist
aus
technologischer
Sicht
nicht
mehr
notwendig.
A
separation
between
operational
and
strategic
reporting
is
no
longer
necessary
from
a
technological
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Der
RFID-Einsatz
in
der
Automobilindustrie
ist
aus
technologischer
Sicht
von
einer
hohen
Komplexität
geprägt.
In
the
automobile
industry,
the
use
of
RFID
is
characterized
by
high
complexity
from
a
technological
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Teil
des
Kurses
werden
die
Grundlagen
aus
physikalischer
und
technologischer
Sicht
betrachtet.
The
first
part
of
the
course
covers
basics
from
a
physical
and
technological
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Zurückzuführen
ist
dies
in
erster
Linie
auf
die
für
Erdgas
und
Elektrizität
recht
unterschiedlichen
nationalen
Preisfestsetzungsregeln
sowie
auf
den
Umstand,
dass
die
beiden
Erzeugnisse
aus
technisch-technologischer
Sicht
nur
für
Heizzwecke
austauschbar
sind.
This
is
mainly
due
to
national
rules
for
the
establishment
of
prices,
which
are
quite
different
between
natural
gas
and
electricity,
and
to
the
fact
that,
from
a
technical-technological
point
of
view,
the
two
products
can
be
substitute
goods
only
for
heating
purposes.
DGT v2019
Zurückzuführen
ist
dies
in
erster
Linie
auf
die
für
Erdgas,
Elektrizität
und
Fernwärme
recht
unterschiedlichen
nationalen
Preisfestsetzungsregeln
sowie
auf
den
Umstand,
dass
diese
Erzeugnisse
aus
technisch-technologischer
Sicht
nur
für
Heizzwecke
austauschbar
sind.
This
is
mainly
due
to
national
rules
for
the
establishment
of
prices,
which
are
quite
different
between
natural
gas,
electricity
and
district
heating,
and
to
the
fact
that,
from
a
technical-technological
point
of
view,
those
products
can
be
substitute
goods
only
for
heating
purposes.
DGT v2019
Da
ich
hier
bin
–
und
ich
hoffe,
dass
einige
von
Ihnen
in
der
Autoindustrie
arbeiten
–
finde
ich,
aus
technologischer
Sicht
–
wir
haben
schon
Fernseher
mit
eingebauten
Receivern
und
Laptops
mit
WiFi-Empfang
gesehen
–
es
wäre
richtig
toll,
wenn
Sie
bald
mal
Autos
produzieren,
die
an
Car-Sharing
angepasst
sind.
Since
I'm
here
--
and
I
hope
some
people
in
the
audience
are
in
the
car
business
--
--
I'm
thinking
that,
coming
from
the
technology
side
of
things
--
we
saw
cable-ready
TVs
and
WiFi-ready
Notebooks
--
it
would
be
really
great
if,
any
minute
now,
you
guys
could
start
rolling
share-ready
cars
off.
TED2013 v1.1
Da
ich
hier
bin
–
und
ich
hoffe,
dass
einige
von
Ihnen
in
der
Autoindustrie
arbeiten
–
(Gelächter)
finde
ich,
aus
technologischer
Sicht
–
wir
haben
schon
Fernseher
mit
eingebauten
Receivern
und
Laptops
mit
WiFi-Empfang
gesehen
–
es
wäre
richtig
toll,
wenn
Sie
bald
mal
Autos
produzieren,
die
an
Car-Sharing
angepasst
sind.
Since
I'm
here
--
and
I
hope
some
people
in
the
audience
are
in
the
car
business
--
(Laughter)
--
I'm
thinking
that,
coming
from
the
technology
side
of
things
--
we
saw
cable-ready
TVs
and
WiFi-ready
Notebooks
--
it
would
be
really
great
if,
any
minute
now,
you
guys
could
start
rolling
share-ready
cars
off.
TED2020 v1